Fabrice Knecht Tango DJ

Vamos, vamos, zaino viejo

Vamos, vamos, zaino viejo is a Tango written by Fernando Tell and recorded by Aníbal Troilo in NaN. The Tango Vamos, vamos, zaino viejo is written by Fernando Tell, Aníbal Troilo has recorded Vamos, vamos, zaino viejo with the singer Ángel Cárdenas.
“Vamos, vamos, zaino viejo” translates to “Let’s go, let’s go, old chestnut.” This title evokes the image of an experienced, weathered horse, urging him forward with a sense of nostalgia and respect for the journeys he’s carried us through. It speaks to resilience and the enduring spirit, celebrating the old companion as he steps forward into the dance of life once more.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Ángel Cárdenas

Singer

Victorino Velázquez

Author

Fernando Tell

Composer

(unknown date)

Date

 Ángel Cárdenas
Ángel Cárdenas
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Vamos, vamos, zaino viejo recorded by other Orchestras

Vamos, vamos, zaino viejo recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Vamos, vamos, zaino viejo

This is the translation of the Tango “Vamos, vamos, zaino viejo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Vamos, vamos, zaino viejo” have been done with AI.

Letra del Tango Vamos, vamos, zaino viejo

La vida es triste arriba del pescante
Con los recuerdos de un corazón amante,
Avanzo leguas, al tranco con mi carro
Y me parece que estoy siempre en el barro.
Es que no tengo quien me prepare un mate
Ni quien me ayude a ensillar el percherón,
Y acariciando a mi perro Chocolate
Tomaba alegre un trago del porrón.

Tranco a tranco trienzo penas
Recordando mi pasado,
Pensando que fue tan buena
Y el destino tan malvado.
Vamos, vamos zaino viejo
Ya estamos los dos iguales,
Nos hemos ido tan lejos
Son cincuenta carnavales.
Vamos, vamos zaino viejo
Ya es hora de descansar.

Recuerdos tristes se agolpan cada año
Pensando en ella que hoy cumplía sus años,
Y me esperaba sonriente y buena moza
Porque así era mi linda María Rosa.
Hoy ya no tengo quien me prepare un mate
Ni quien me ayude a soltar el percherón,
Sólo me queda mi perro Chocolate
Entre las ruinas del viejo corralón.

English lyrics of the Tango "Vamos, vamos, zaino viejo"

Life is sad atop the cart seat,
With memories of a loving heart’s beat,
I advance leagues, my wagon’s slow pace,
And it feels I’m always in the same place.
I have no one to make me a mate,
Nor anyone to help harness the horse’s weight,
And caressing my dog Chocolate alone,
I joyfully poured a drink from the stone.

Step by step, I weave my sorrows,
Remembering my past days,
Thinking she was so good, no tomorrows,
And fate so cruel in its ways.
Let’s go, let’s go old bay,
We’re both on the same quest,
We’ve traveled so far away,
Fifty carnivals, no rest.
Let’s go, let’s go old bay,
It’s time for us to rest.

Sad memories gather each coming year,
Thinking of her whose birthday was near,
And she waited, smiling, fair and bright,
For that’s who she was, my lovely Maria Rosa’s light.
Today, there’s no one to make me a mate,
Nor anyone to untie the horse’s weight,
All that’s left is my dog Chocolate,
Among the ruins of the old homestead gate.

Vamos, vamos, zaino viejo by

Vamos, vamos, zaino viejo is a Tango written by and composed by Fernando Tell.

Story behind the Tango Vamos, vamos, zaino viejo

“Vamos, vamos, zaino viejo” weaves a tale of nostalgia and sorrow, as the narrator reflects on the passage of time and the heavy burden of memories from a once fulfilling past. The song captures the melancholy of a lonely life spent on the road, with a longing for companionship and the warmth of loved ones. It tells the poignant story of an aging narrator whose heart is weighed down by remembrances of a beloved named María Rosa, alongside memories of simpler, happier times. The lyrics bring to life the essence of a life journey shared with “zaino viejo”, which metaphorically accompanies the narrator through life’s trials and solitude.

Symbolism of Vamos, vamos, zaino viejo

The “zaino viejo” symbolizes both the narrator’s loyal companion and the narrator’s own journey through life, marked by resilience against inevitable decline. The mention of preparing “mate”, a social and cultural ritual in Argentina, underscores the loss of shared, intimate moments with a loved one. “Cincuenta carnavales” marks the passage of time and the weight of fifty years of experience, encapsulating the bittersweet nature of life’s progression. Chocolate, the pet dog, represents fidelity and the fragments of joy in an otherwise somber existence. The use of contrasts, such as aspirations against the harshness of destiny (“el destino tan malvado”), enhances the overall emotional impact of the tango.

Vamos, vamos, zaino viejo in historic Context

Composed in Buenos Aires, Argentina, the birthplace of tango, the piece embodies the historic cultural motifs of tango music—love, loss, and existential contemplation. Created on 0101-01-01, its reflection on loneliness and time resonates with the tumultuous history of early 20th-century Argentina, a period marked by social and economic challenges. This geographical and historical milieu profoundly influences the melancholic tone and thematic depth of the piece, highlighting the ever-present connection between place, personal narrative, and cultural identity in tango lyrics.

Fernando Tell, the composer, is celebrated for his contributions to the traditional tango repertoire, infusing his works with emotive storytelling and lyrical elegance.