Fabrice Knecht Tango DJ

Susanita (Yo me quedo con el tango)

Susanita (Yo me quedo con el tango) is a Tango written by Enrique Alessio and recorded by Juan D’Arienzo in 1957. The Tango Susanita (Yo me quedo con el tango) is written by Enrique Alessio, Juan D’Arienzo has recorded Susanita (Yo me quedo con el tango) with the singer Alberto Echagüe.
“Susanita (I Stay with the Tango)” echoes its charm with its Spanish and English titles. This melody whispers the story of Susanita, a soul eternally entwined with the dance, choosing the passionate embrace of tango’s rhythm over the fleeting moments of life’s other dances. Her heart, ever faithful to the tango’s call, finds its home in its timeless cadence.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Alberto Echagüe

Singer

Reinaldo Yiso

Author

Enrique Alessio

Composer

1957/3/13

Date

Alberto Echagüe
Alberto Echagüe
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Susanita (Yo me quedo con el tango) recorded by other Orchestras

Susanita (Yo me quedo con el tango) recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Susanita (Yo me quedo con el tango)

This is the translation of the Tango “Susanita (Yo me quedo con el tango)” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Susanita (Yo me quedo con el tango)” have been done with AI.

Letra del Tango Susanita (Yo me quedo con el tango)

Ese amor que nos unía, mi querida Susanita,

esa noche en aquel baile para siempre terminó,

cuando ‘El Chiche’, petitero, hermanito de Cholita,

sin decir ni buenas noches te sacó a bailar el rock…

Cuando vi que te tiraba para abajo, para arriba,

reaccioné de tal manera que la rabia me cegó,

me llevaron por desorden y me dieron cinco días

y bailando vos seguías, ¿te acordás?, el rock and roll…



Susanita,

vos sabés que te quería,

vos sabés que me moría,

por la gloria de tu amor.

Che, pebeta,

te volviste petitera,

vos que fuiste tan tanguera

no me hagás esta traición…

Susanita…

para vos seré un guarango

yo me quedo con el tango

vos quedate con el rock…



Cómo puede ser posible que cometas la locura…

Pero escuchá este tango y después me la contás;

para mí eso no es baile, sólo es una chifladura

mezcla rara de acrobacia, combinada con el catch…

Todavía estás a tiempo de salvarte, Susanita,

voy a ir hasta tu casa para darte la ocasión,

quiero oír en tu vitrola el tango ‘La cumparsita’,

que es la forma de ganarte otra vez mi corazón.

English lyrics of the Tango "Susanita (Yo me quedo con el tango)"

That love that united us, my dear Susanita,
that night at that dance ended forever,
when ‘El Chiche,’ a dandy, Cholita’s little brother,
took you out to dance rock without even a good evening…

When I saw he swung you down, then up,
I reacted in such a way that rage blinded me,
they took me away for disorder and gave me five days
and there you continued dancing, remember? The rock and roll…

Susanita,
you know that I loved you,
you know that I was dying,
for the glory of your love.
Hey, young lady,
you became a fan of petty guys,
you who were so into tango
don’t betray me like this…
Susanita…
for you, I’ll be uncouth,
I’m sticking with tango,
you stick with rock…

How can it be possible for you to commit such madness…
But listen to this tango then you tell me about it;
for me that’s not dancing, it’s just craziness
a strange mix of acrobatics, combined with wrestling…
You still have time to save yourself, Susanita,
I’ll go to your house to give you the chance,
I want to hear on your phonograph the tango ‘La cumparsita,’
it’s the way to win back my heart again.

Susanita (Yo me quedo con el tango) by Reinaldo Yiso

Susanita (Yo me quedo con el tango) is a Tango written by Reinaldo Yiso and composed by Enrique Alessio.



Story behind the Tango Susanita (Yo me quedo con el tango)

The lyrics of “Susanita” narrate a tale of love and cultural conflict set against the backdrop of a dancefloor where traditional tango meets the emerging rock and roll. The protagonist recalls a distressing evening when his beloved Susanita chooses to dance rock and roll with someone else, leading to a physical altercation that lands him in trouble. This narrative captures the personal pain of perceived betrayal and showcases the cultural shifts occurring in Argentina during the late 1950s.



Symbolism of Susanita (Yo me quedo con el tango)

“Susanita” features rich symbolism that centralizes the clash between tango and rock and roll, representing deeper cultural and generational shifts. Tango, embodied by the protagonist, symbolizes tradition, passion, and a deep emotional connection, while rock and roll represents modernity, rebellion, and a perceived superficiality. Phrases like “vos qué fuiste tan tanguera, no me hagás esta traición” emphasize the feeling of betrayal not just personally but culturally, viewing Susanita’s shift as a shift away from tradition.



Susanita (Yo me quedo con el tango) in historic Context

Recorded in 1957, a time of significant cultural transformation in Argentina and worldwide, “Susanita” reflects the tensions between the old guard and the new, between established norms and emerging modern influences. The 1950s saw a surge in the popularity of rock and roll across the globe, and Argentina was no exception. This global cultural phenomenon challenged local traditions and generated conflicts similar to the one depicted in the tango, encapsulating a period of cultural reassessment.



Reinaldo Yiso

Reinaldo Yiso was a prolific Argentine lyricist known for his significant contributions to the genre of tango, penning lyrics that often explored themes of love, betrayal, and the socio-cultural dynamics of Argentina.