Fabrice Knecht Tango DJ

Remolino

Remolino is a Tango written by Alfredo De Angelis and recorded by Alfredo De Angelis in 1946. The Tango Remolino is written by Alfredo De Angelis, Alfredo De Angelis has recorded Remolino with the singer Carlos Dante, Julio Martel.
“Remolino,” or “Whirlwind,” is a piece of music that captures the essence of a tumultuous dance of emotions. Like a swirling gust, it sweeps the listener into a vibrant, spinning embrace, where passion and longing intertwine. Each note resonates with the fervor and unpredictability of a whirlwind, tugging at the heartstrings with its tempestuous grace.

Tango

Style

Alfredo De Angelis

Orchestra

Carlos Dante, Julio Martel

Singer

José Rótulo

Author

Alfredo De Angelis

Composer

1946/5/24

Date

Carlos Dante, Julio Martel
Carlos Dante, Julio Martel
Alfredo De Angelis
Alfredo De Angelis

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Remolino recorded by other Orchestras

Remolino recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Remolino

This is the translation of the Tango “Remolino” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Remolino” have been done with AI.

Letra del Tango Remolino

Vivo sin saber cómo puedo resistir
esta fiebre que se aferra a tu querer.
Son remolinos con tu nombre y mi locura,
con tu risa y mi amargura, que torturan mi vivir.
Quiero no querer lo que sufro por vencer
este viento de tristeza y soledad.
Y, nuevamente, me aprisiona el remolino
con tu sombra, con mi sino, sin salvación.

Tu voz…
vuelvo a escuchar tu voz.
Vuelves en el adiós,
y ¿para qué te quiero así?
y ¿para qué?
Si tu querer,
solo dejó mi corazón,
sin su latir,
sin ilusión.
Tu voz…
vuelvo a escuchar tu voz.
Vuelves en el adiós
y el remolino
con tu risa y mi rencor
y tu reír y mi dolor,
y yo que di todo mi amor.

Di mi corazón sin medir por qué lo di
y el amor me regaló su desamor.
Es el castigo que me da tanta bonanza
y me roba la esperanza de seguir mirándote.
Justo y pecador todo di y no pedí
nada más que la alegría de un adiós.
Y voy sufriendo como sufre el que ha pecado
porque quise y he soñado tu redención.

English lyrics of the Tango "Remolino"

I live without knowing how I can resist
this fever that clings to your love.
They are whirlwinds with your name and my madness,
with your laughter and my bitterness, tormenting my life.
I want not to want what I suffer to conquer
this wind of sadness and loneliness.
And, again, the whirlwind imprisons me
with your shadow, with my fate, without salvation.

Your voice…
I hear your voice again.
You return in the goodbye,
and why do I want you like this?
and for what?
If your love,
only left my heart,
without its beat,
without illusion.
Your voice…
I hear your voice again.
You return in the goodbye
and the whirlwind
with your laughter and my resentment
with your laughter and my pain,
and I who gave all my love.

I gave my heart without measuring why I gave it
and love gifted me with its disdain.
It is the punishment that gives me so much bounty
and steals the hope of continuing to look at you.
Just and sinner, I gave all and asked for
nothing more than the joy of a goodbye.
And I go suffering as one who has sinned
because I loved and dreamed of your redemption.

Remolino by José Rótulo

Remolino is a Tango written by José Rótulo and composed by Alfredo De Angelis.



Story behind the Tango Remolino

“Remolino” (“Whirlwind” in English) is a poignant portrayal of emotional tumult and unrequited love. The lyrics explore the feelings of a lover caught in the swirling winds of passion and sorrow. It depicts an intense struggle with feelings of love that remain despite the pain they cause, reflected in the whirlwind metaphor that recurs throughout, signifying both the chaotic destruction and the uncontrollable nature of his emotions.



Symbolism of Remolino

The primary symbol in “Remolino” is the whirlwind, representing the chaotic and destructive force of the narrator’s feelings. It is an image of emotional upheaval, reflecting how the protagonist is consumed by his passions and sorrows. Key phrases like “Son remolinos con tu nombre y mi locura” (“They are whirlwinds with your name and my madness”) and “nuevamente, me aprisiona el remolino” (“again, the whirlwind imprisons me”) vividly illustrate how the emotions surrounding his love are both inescapable and disorienting.



Remolino in Historic Context

Recorded in 1946, “Remolino” emerged in post-World War II Argentina, a period marked by significant social and political changes. This backdrop may subtly inform the song’s themes of emotional turmoil and longing for redemption. The yearning for personal salvation and release from emotional strife could mirror larger societal desires for relief and change during a tumultuous historical period.



José Rótulo

José Rótulo was a notable lyricist in the Argentine tango scene, known for his deep and evocative lyrics that often explored themes of love, loss, and longing.