Fabrice Knecht Tango DJ

Pobre milonga

Pobre milonga is a Tango written by Manuel Jovés and recorded by Enrique Rodríguez in 1956. The Tango Pobre milonga is written by Manuel Jovés, Enrique Rodríguez has recorded Pobre milonga with the singer Omar Quirós.
“Pobre milonga,” meaning “Poor Milonga” in English, is a haunting dance of sorrow and resilience. The music carries the weight of unfulfilled dreams and whispered heartaches, weaving a tapestry of longing through its melody. In each note, the tango’s essence captures the struggle of life, yet finds beauty in its unyielding spirit.

Tango

Style

Enrique Rodríguez

Orchestra

Omar Quirós

Singer

Manuel Romero

Author

Manuel Jovés

Composer

1956/5/11

Date

Omar Quirós
Omar Quirós
Enrique Rodríguez
Enrique Rodríguez

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Pobre milonga

This is the translation of the Tango “Pobre milonga” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Pobre milonga” have been done with AI.

Letra del Tango Pobre milonga

¡Milonguera! Lo quiso tu suerte
y siempre pa’ todos milonga serás…
Hasta que te sorprenda la muerte,
ni amor, ni consuelo, ni nada tendrás…

Milonga,
nadie cree que sos buena;
tu martirio se prolonga
y se ríen de tu pena.
Milonga,
tenés que seguir cantando
aunque tu dolor se oponga,
pues si ven que estás llorando,
Milonga,
todos dicen que es chiqué…

¡Pobre Milonga!
Es inútil que pretendas escaparte…
¡Pobre muchacha!
No hallarás quien se interese por salvarte.
¡Siempre Milonga
has de morir!
Condenada a ser capricho,
a no ser jamás mujer…
Pisoteada por el mundo
¡qué mal fin vas a tener!

¡Milonguera! Tu amor entregaste
a un hombre que nunca lo supo apreciar;
para él fuiste la eterna milonga
que sabe tan sólo beber y bailar.

Llorando
le pedías que creyera
en tu pena tan sincera
y él decía desconfiado:
Milonga,
¿qué ganás con engrupirme
que tu amor es puro y firme?
¡Salí de ahí, que estas borracha!
Muchacha,
no bebás tanto champán…

¡Pobre Milonga!
Tu tristeza y tu dolor nadie comprende…
¡Pobre Milonga!
Para todos sos un cuerpo que se vende,
frágil muñeca sin corazón…
Sin embargo, por las noches,
en las casas de pensión,
interrumpen el silencio
tus sollozos de dolor…

English lyrics of the Tango "Pobre milonga"

Milonguera! Fate wanted so,
and you’ll always be a milonga to all…
Until death catches you by surprise,
you’ll have no love, no comfort, nothing at all…

Milonga,
no one believes you are good;
your martyrdom drags on
and they laugh at your suffering.
Milonga,
you must keep singing
even if your pain resists,
because if they see you crying,
Milonga,
everyone calls it a sham…

Poor Milonga!
It’s futile to try escaping…
Poor girl!
You won’t find anyone interested in saving you.
Always Milonga,
you must die!
Doomed to be a whim,
never to be a woman…
Trampled by the world,
what a grim end you will face!

Milonguera! You gave your love
to a man who never appreciated it;
for him, you were the eternal milonga
that only knows how to drink and dance.

Crying,
you begged him to believe
in your sincere sorrow,
and he, mistrustful, said:
Milonga,
what do you gain by convincing me
that your love is pure and steady?
Get out of here, you’re drunk!
Girl,
don’t drink so much champagne…

Poor Milonga!
No one understands your sadness and your pain…
Poor Milonga!
To everyone, you’re just a body that sells,
a fragile doll without a heart…
Yet, at night,
in the boarding houses,
your sobs of pain
break the silence…

Pobre milonga by Manuel Romero

Pobre milonga is a Tango written by Manuel Romero and composed by Manuel Jovés.



Story behind the Tango Pobre milonga

“Pobre Milonga” translates as “Poor Milonga” in English, capturing the essence of sorrow and regret within the lyrics. The song personifies milonga—a traditional dance and musical genre—as a woman condemned to a life without genuine love or consolation, destined only to entertain others regardless of her own suffering. The narrative follows this metaphorical woman, depicting her as someone exploited and unloved, her pleas for genuine affection unheeded.



Symbolism of Pobre milonga

The lyrics utilize vivid symbolism to deepen the tragic narrative. For instance, the milonga is repeatedly described as a person, highlighting themes of exploitation and sorrow within the entertainment industry. Key phrases like, “Condenada a ser capricho, a no ser jamás mujer,” which translates roughly as “Condemned to be a whim, never to be a real woman,” amplify the depth of her plight, symbolizing the deprivation of identity and autonomy. This symbolism critiques societal norms that see and use women merely as objects of pleasure.



Pobre milonga in historic Context

The release of “Pobre Milonga” in 1956 Argentina reflects a period rich in cultural and social changes. Post World War II, the country experienced significant urbanization, which influenced the Tango scene, morphing it into a space for escapism and reflection on societal issues. These changes are mirrored in the lyrics, portraying the milonga as a figure bearing the brunt of societal neglect – a poignant commentary on the overlooked and the undervalued.



Manuel Romero

Manuel Romero was an influential Argentine lyricist and director known for his contributions to the film industry and for crafting lyrics that often explored complex social issues.