Fabrice Knecht Tango DJ

Pa’ lo que te va a durar

Pa’ lo que te va a durar is a Tango written by Guillermo Barbieri and recorded by Osvaldo Pugliese in 1985. The Tango Pa’ lo que te va a durar is written by Guillermo Barbieri, Osvaldo Pugliese has recorded Pa’ lo que te va a durar with the singer Abel Córdoba.
“Pa’ lo que te va a durar” translates to “For as long as it lasts.” This evocative piece of music captures the fleeting nature of passion and joy, reminding us to savor each moment deeply despite its impermanence. Like a Tango, it dances through the soul with an intensity that lingers, even as it fades into memory.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Abel Córdoba

Singer

Celedonio Flores

Author

Guillermo Barbieri

Composer

1985/5/21

Date

Abel Córdoba
Abel Córdoba
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Pa' lo que te va a durar recorded by other Orchestras

Pa’ lo que te va a durar recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Pa' lo que te va a durar

This is the translation of the Tango “Pa’ lo que te va a durar” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Pa’ lo que te va a durar” have been done with AI.

Letra del Tango Pa' lo que te va a durar

Estás cachuzo a besos, te han descolao a abrazos,
se te ha arrugao la cara de tanto sonreir.
¡Si habrás ensuciao puños en mesas de escolaso!
¡Si habrás gastao alfombras, muchacho bailarín!

¡Cómo tembló Palermo cuando sacando vales
pelaste la de cuero repleta de tovén!
¡Cómo tembló Griselda cuando esos carnavales
marcaba ciento veinte tu regia voiturette!

Pa’ lo que te va a durar tanta alegría y placer
cuando entrés a recoger eso que vos hoy sembrás,
cuando te des cuenta exacta de que te has gastao la vida
en aprontes y partidas, muchacho, te quiero ver.

Vos sos el que no pide, vos sos el que no ruega,
vos sos al que ninguna mujer lo despreció,
vos sos el que no tiene temores cuando juega,
vos pedís por derecha habiendo banca o no.

Y por noble y derecho vas dejando a pedazos
en esa caravana tu noble corazón:
en esa caravana de aciertos y fracasos
con que adornás tu vida de taura y gigoló.

English lyrics of the Tango "Pa' lo que te va a durar"

You’re all worn out from kisses, pulled apart by hugs,
your face has gotten wrinkled from smiling so much.
How many cuffs you’ve dirtied on barroom tables!
How many carpets you’ve worn out, dancing lad!

How Palermo trembled when pulling out receipts
you flaunted your leather wallet brimming with cash!
How Griselda trembled when during those carnivals
your regal little vehicle clocked one-twenty!

With all this joy and pleasure, how long will it last
when you start to harvest what you’ve sown today,
when you truly realize that you’ve spent your life
on preparations and departures, boy, I want to see.

You’re the one who doesn’t ask, the one who doesn’t plea,
you’re the one no woman has ever spurned,
you’re the one without fear when gambling,
you ask straight out whether there’s a bank or not.

And nobly, rightly, you leave parts of
your noble heart in that caravan:
that caravan of hits and misses
with which you adorn your life as a bullfighter and gigolo.

Pa’ lo que te va a durar by Celedonio Flores

Pa’ lo que te va a durar is a Tango written by Celedonio Flores and composed by Guillermo Barbieri.



Story behind the Tango Pa’ lo que te va a durar

The tango “Pa’ lo que te va a durar” vividly captures the fleeting nature of youth and pleasure, portraying a character engulfed in the joys of celebration and indulgence. Celedonio Flores uses evocative imagery to depict scenes of dancing, revelry, and romantic conquests, but interwoven is a somber reminder of the impermanence of such delights. “Pa’ lo que te va a durar” translates to “For what it’s going to last,” setting the stage for a reflective narrative on the consequences of a life driven solely by immediate pleasures.



Symbolism of Pa’ lo que te va a durar

The repeated line “Pa’ lo que te va a durar” acts as a poignant refrain throughout the song, emphasizing the transient nature of the protagonist’s pursuits. The use of specific local references, like Palermo or Griselda, adds depth to the narrative, anchoring the abstract themes in recognizable settings associated with Buenos Aires’s aristocratic pastimes. This choice enhances the contrast between the protagonist’s current state and the inevitable reckoning with reality. Key phrases such as “se te ha arrugao la cara de tanto sonreir” (your face has wrinkled from so much smiling) and “cuando te des cuenta exacta de que te has gastao la vida” (when you exactly realize that you have spent your life) highlight the weariness behind the façade of perpetual celebration.



Pa’ lo que te va a durar in historic Context

The tango, written and recorded in the mid-1980s, emerges during a period of significant cultural and political change in Argentina, following the restoration of democracy after years of military dictatorship. This context enriches the song’s exploration of personal excess and frivolity — perhaps a subtle commentary on societal shifts, or a reflection on the national yearning for escape and recovery. The mention of lavish parties and high-speed automobiles like the “regia voiturette” symbolizes both a particular social class and possibly a critique of its obliviousness to the broader societal changes.



Celedonio Flores

Celedonio Flores was a renowned Argentine poet and tango lyricist known for his poignant and vivid portrayals of urban life and characters.