Fabrice Knecht Tango DJ

Otra vez carnaval (Noche de carnaval)

Otra vez carnaval (Noche de carnaval) is a Tango written by Carlos di Sarli and recorded by Carlos di Sarli in 1947. The Tango Otra vez carnaval (Noche de carnaval) is written by Carlos di Sarli, Carlos di Sarli has recorded Otra vez carnaval (Noche de carnaval) with the singer George Duran.
The piece “Otra vez carnaval (Noche de carnaval)” translates to “Carnival Again (Night of Carnival).” This evokes the vibrant and timeless spirit of festivity, where each musical note dances like confetti in the air. It captures the essence of reliving the joy and magic of carnival night, a celebration that reignites the soul with its colorful, rhythmic charm.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

George Duran

Singer

Francisco Garcia Jimenez

Author

Carlos di Sarli

Composer

1947/1/14

Date

George Duran
George Duran
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Otra vez carnaval (Noche de carnaval) recorded by other Orchestras

Otra vez carnaval (Noche de carnaval) recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Otra vez carnaval (Noche de carnaval)

This is the translation of the Tango “Otra vez carnaval (Noche de carnaval)” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Otra vez carnaval (Noche de carnaval)” have been done with AI.

Letra del Tango Otra vez carnaval (Noche de carnaval)

En los ojos llevaba la noche
y el amor en la boca…
Carnaval en su coche
la paseaba triunfal.
Serpentina de mágico vuelo
fue su amor de una noche;
serpentina que luego arrastró mi dolor
enredada en las ruedas de un coche
cuando el corso en la sombra quedó…

Otra vez, Carnaval,
en tu noche me cita
la misma bonita
y audaz mascarita…
Otra vez, Carnaval,
otra vez, como ayer,
sus locos amores
le vuelvo a creer.
Y acaso la llore
mañana otra vez…

Fugitivas se irán en la aurora
la ventura y la risa…
¡Tendrán todas mis horas
una gris soledad!
En mis labios habrá la ceniza
de su nuevo desaire;
y despojos del sueño tan sólo serán,
un perfume rondando en el aire
y en el suelo un pequeño antifaz…

English lyrics of the Tango "Otra vez carnaval (Noche de carnaval)"

In her eyes she carried the night
and love on her lips…
Carnival in her car
she paraded triumphantly.
Streamer of magical flight
was her love of one night;
streamer that then dragged my pain
entwined in the wheels of a car
when the parade faded in the shadow…

Again, Carnival,
in your night I’m summoned
by the same pretty
and daring masked girl…
Again, Carnival,
again, like before,
her crazy passions
I come to believe once more.
And perhaps I will cry
again tomorrow…

Fleetingly they will leave at dawn
joy and laughter…
All my hours will have
a gray solitude!
On my lips there will be the ashes
of her new betrayal;
and remnants of the dream will just be,
a fragrance lingering in the air
and a small mask on the ground…

Otra vez carnaval (Noche de carnaval) by Carlos di Sarli

Otra vez carnaval (Noche de carnaval) is a Tango written by an unknown author and composed by Carlos di Sarli.

Story behind the Tango Otra vez carnaval (Noche de carnaval)

Otra vez carnaval (Noche de carnaval) tells a story of fleeting romance and bittersweet longing set against the backdrop of a lively carnival night. The protagonist reminisces about a night filled with love and masquerade, captured by the charm of a mysterious figure who embodies the evanescent joy and fantasy of the carnival. It speaks to the transient nature of happiness, as joyous moments are overshadowed by the inevitable return of solitude and disillusionment.

Symbolism of Otra vez carnaval (Noche de carnaval)

The tango uses rich symbolism to convey its themes. “Serpentina de mágico vuelo” (Magic streamers) represents the fleeting and colorful yet ultimately temporary nature of the love experienced. The recurring use of “Carnaval” is symbolic of temporary escape and masquerade where people hide behind masks, echoing the ephemeral and deceptive nature of the romantic encounter. The “pequeño antifaz” (small mask) left on the ground symbolizes the remnants of illusion and the end of festivity, hinting at the loss and loneliness that follow once the magic of the carnival dissipates.

Otra vez carnaval (Noche de carnaval) in historic Context

Set in Buenos Aires in 1947, the tango is deeply connected to the cultural and social life of the city. During this time, Buenos Aires was a vibrant center of tango music, with carnival being a significant social event that allowed people to momentarily break free from their daily lives. The lyrics convey a sense of post-war Argentina, where individuals yearned for joy and escapism, reflecting the wider societal desire to find momentary happiness amid uncertainty.

Carlos di Sarli

Carlos di Sarli was a renowned Argentine tango musician and composer known for his sophisticated orchestral style. Born in 1903, he played a significant role in the development of traditional tango music.