Fabrice Knecht Tango DJ

La mariposa

La mariposa is a Tango written by Pedro Maffia and recorded by Aníbal Troilo in 1949. The Tango La mariposa is written by Pedro Maffia, Aníbal Troilo has recorded La mariposa with the singer Edmundo Rivero.
“La mariposa,” or “The Butterfly,” flutters gracefully through the air, weaving an enchanting tale through each delicate note. This piece embodies the ephemeral beauty and transformative journey of a butterfly, symbolizing freedom and fleeting moments of joy. Its melodies dance like vibrant wings, inviting us to savor life’s transient wonders and embrace change with elegance.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Edmundo Rivero

Singer

Celedonio Flores

Author

Pedro Maffia

Composer

1949/7/22

Date

Edmundo Rivero
Edmundo Rivero
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango La mariposa

This is the translation of the Tango ” La mariposa” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango ” La mariposa” have been done with AI.

Letra del Tango La mariposa

No es que esté arrepentido
de haberte querido tanto;
lo que me apena es tu olvido
y tu traición
me sume en amargo llanto.
¡Si vieras! Estoy tan triste
que canto por no llorar…
Si para tu bien te fuiste
para tu bien
yo te debo perdonar.

Después de libar traidora
en el rosal de mi amor
te marchas, engañadora,
para buscar
el encanto de otra flor…
Y buscando la más pura,
la más linda de color,
la ciegas con tu hermosura
para después
engañarla con tu amor.

Aquella tarde que te vi
tu estampa me gustó,
pebeta de arrabal,
y sin saber por qué yo te seguí
y el corazón te di
y fue tan sólo por mi mal.
Mirá si fue sincero mi querer
que nunca imaginé
la hiel de tu traición…

¡Qué solo y triste me quedé,
sin amor y sin fe
y derrotado el corazón!

Ten cuidado, mariposa,
de los sentidos amores…
No te cieguen los fulgores
de alguna falsa pasión
perque entonces pagarás
toda tu maldad,
toda tu traición.

English lyrics of the Tango " La mariposa"

It’s not that I’m regretful
of having loved you so much;
what saddens me is your forgetfulness
and your betrayal
plunges me into bitter tears.
If you could see! I’m so sad
that I sing to keep from crying…
If you left for your own good
then for your own good
I must forgive you.

After sipping, traitor,
from the rosebush of my love
you leave, deceiver,
to seek
the charm of another flower…
And looking for the purest,
the prettiest in color,
you blind her with your beauty
only to then
deceive her with your love.

That afternoon when I saw you
your figure attracted me,
girl from the neighborhood,
and without knowing why I followed you
and gave you my heart
only to my own sorrow.
See how sincere my love was
that I never imagined
the bitterness of your betrayal…

How alone and sad I am left,
without love and without faith,
and my heart defeated!

Be careful, butterfly,
with fleeting loves…
Don’t be blinded by the glimmers
of some false passion
because then you will pay
for all your wickedness,
for all your betrayal.

La mariposa by

La mariposa is a Tango written by and composed by Pedro Maffia.

Story behind the Tango La mariposa

The tango “La mariposa” tells a poignant story of love, betrayal, and loss. The narrator is reflecting on a past relationship with deep regret and sorrow. Despite having once cherished this person, the speaker is now left with nothing but the pain of their betrayal and abandonment. The tone is melancholic and introspective, highlighting the emotional turmoil and grief caused by the partner’s departure. The poem captures the fleeting and often painful nature of romantic relationships, where deep affection can quickly turn into disillusionment and sadness.

Symbolism of La mariposa

The title “La mariposa” symbolizes the ephemeral and deceptive beauty of the beloved, akin to a butterfly. In the lyrics, the partner is likened to a butterfly that flits from one flower to another, representing her capricious nature. This imagery conveys her fickle and unfaithful character, leaving emotional destruction in her wake. The “rosal de mi amor” (rosebush of my love) and the “rocío engañadora” (deceptive dew) further emphasize the theme of superficially alluring yet ultimately destructive romance. The lyric’s language captures both the allure and the inherent danger of falling for such transient passions.

La mariposa in historic Context

Set in the backdrop of 1949 Buenos Aires, Argentina, the tango is imbued with cultural and historical nuances. During this time, Buenos Aires was a vibrant hub for tango music—a reflection of the city’s passion, complexity, and emotional depth. The lyrics echo the societal values and dynamics of romantic relationships prevalent in the mid-20th century urban Argentina. These sentiments resonate with the post-war era’s exploration of human emotion and disillusionment, often through music and dance. “Pebeta de arrabal” refers to a young woman from the neighborhood, painting a vivid picture of the working-class barrios where tango thrived, enshrining the dance as a form of storytelling grounded in everyday experiences.

Pedro Maffia (1899-1967) was an influential Argentine bandoneón player and composer, renowned for his contributions to tango music. His works are celebrated for their emotional depth and melodic innovation.