Fabrice Knecht Tango DJ

Yo te bendigo

Yo te bendigo is a Tango written by Juan de Dios Filiberto and recorded by Juan D’Arienzo in 1963. The Tango Yo te bendigo is written by Juan de Dios Filiberto, Juan D’Arienzo has recorded Yo te bendigo with the singer Héctor Millán.
“Yo te bendigo,” which means “I bless you” in English, is a heartfelt expression of deep affection and goodwill. This title suggests an offering of love and protection, as if the music itself wraps the listener in a warm embrace. The melody, perhaps a tango, dances gracefully, weaving a tapestry of emotions that transcend language, resonating with the soul.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Héctor Millán

Singer

Juan Andrés Bruno

Author

Juan de Dios Filiberto

Composer

1963/8/1

Date

Héctor Millán
Héctor Millán
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Yo te bendigo recorded by other Orchestras

Yo te bendigo recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Yo te bendigo

This is the translation of the Tango “Yo te bendigo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Yo te bendigo” have been done with AI.

Letra del Tango Yo te bendigo

Daba la diana el gallo,
ladrando un perro desde lejos contestó
y el arrabal al despertar
al nuevo día saludó…
Lejos pasaba un coche…
Cual centinela que la guardia terminó,
la luz temblona de un farol
como un lamento se apagó.

Rompió el silencio el bordonear de la guitarra
y por sus cuerdas el dolor pasó llorando
y una voz que la pena desgarra
cantó de este modo su cruel dolor:
¡Yo te bendigo pese al daño que me has hecho
aunque otros brazos te acaricien y te abracen,
pues el rencor no ha cabido en el pecho
que un día llenaste de luz y de amor!…

Mas si con dolor
llegas a llorar
al recuerdo del amor
que te supe dar
piensa que te perdonó
mi corazón
y el alma que por ti sufrió
te da su bendición.

Daba la diana el gallo.
Como un reproche a la amorosa bendición
ladraba el perro y de un farol
murió la luz con la canción…
Pero el yo te bendigo
que desde el fondo de su pecho él arrancó
de la guitarra al cielo fue
y en una estrella se escondió…

English lyrics of the Tango "Yo te bendigo"

The rooster sounded the dawn,
a dog barking from afar responded,
and the suburb, upon waking,
greeted the new day…
A carriage passed in the distance…
Like a sentinel whose watch had ended,
the trembling light of a streetlamp
flickered off like a lament.

The strumming of the guitar broke the silence,
and through its strings, pain passed crying,
and a voice, torn by sorrow,
sang of its cruel pain in this way:
I bless you despite the harm you’ve done to me,
even though other arms may caress and embrace you,
for bitterness has found no place in the heart
that you once filled with light and love!…

But if with pain
you come to cry
remembering the love
I could give to you,
know that my heart forgave you,
and the soul that suffered for you
gives its blessing.

The rooster sounded the dawn.
Like a reproach to the loving blessing,
the dog barked and with the song,
the light of a streetlamp died…
But the blessing he gave,
pulled from the depths of his chest,
went from the guitar to the sky
and hid in a star…

Yo te bendigo by Juan Andrés Bruno

Yo te bendigo is a Tango written by Juan Andrés Bruno and composed by Juan de Dios Filiberto.



Story behind the Tango Yo te bendigo

“Yo te bendigo,” which translates to “I bless you” in English, tells the story of a man reflecting on a love lost, amidst everyday sounds and settings. Starting with the break of day, represented by the crowing of a rooster and a distant dog barking, the protagonist experiences a mixture of pain and forgiveness towards a former lover. The journey through his emotions is punctuated by the sounds of an early morning cart and the fading light of a street lamp, setting a scene of endings and transitions. The presence of traditional tango instruments like the guitar accentuates the emotional depth of his heartache, translating his torn emotions into music.



Symbolism of Yo te bendigo

The lyrics are rich with symbolism. The “rooster’s crow” and the “fading street lamp” signify new beginnings and the end of the night, mirroring the protagonist’s emotional transition from darkness to a renewed sense of peace despite his sorrow. The “barking dog” responding to the rooster can symbolize the call and response of one’s internal conflict during moments of distress. Importantly, the “guitar chords” that voice the protagonist’s pain tell of tradition and the importance of music in expressing complex feelings in Argentine culture. The repeated phrase, “Yo te bendigo,” serves as a poignant refrain, emphasizing forgiveness over resentment.



Yo te bendigo in historic Context

Recorded in 1963, a period marked by social and political changes in Argentina, “Yo te bendigo” encapsulates personal agony against a backdrop of wider societal shifts. The tango, traditionally a genre that explores themes of loss, nostalgia, and existential angst, serves as a medium for individual and collective catharsis. The song reflects the melancholic yet hopeful spirit of the Argentine people during a time of transformation, where embracing change and moving forward despite pain was a common emotional undercurrent.



Juan Andrés Bruno

Juan Andrés Bruno was an Argentine lyricist well-known for his contributions to Tango, collaboratively capturing the essence of Argentine culture and sentiments through his words.