Fabrice Knecht Tango DJ

Yo te bendigo

Yo te bendigo is a Tango written by Juan de Dios Filiberto and recorded by Aníbal Troilo in 1947. The Tango Yo te bendigo is written by Juan de Dios Filiberto, Aníbal Troilo has recorded Yo te bendigo with the singer Edmundo Rivero.
The piece titled “Yo te bendigo,” which translates to “I bless you,” carries a melody as tender as an embrace. Each note seems to whisper blessings upon a loved one’s journey, wrapping them in warmth and protection. This soulful music dances like a gentle tango, conveying love and hope with every graceful turn.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Edmundo Rivero

Singer

Juan Andrés Bruno

Author

Juan de Dios Filiberto

Composer

1947/8/19

Date

Edmundo Rivero
Edmundo Rivero
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Yo te bendigo

This is the translation of the Tango “Yo te bendigo ” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Yo te bendigo ” have been done with AI.

Letra del Tango Yo te bendigo

Daba la diana el gallo,
ladrando un perro desde lejos contestó
y el arrabal al despertar
al nuevo día saludó…
Lejos pasaba un coche…
Cual centinela que la guardia terminó,
la luz temblona de un farol
como un lamento se apagó.

Rompió el silencio el bordonear de la guitarra
y por sus cuerdas el dolor pasó llorando
y una voz que la pena desgarra
cantó de este modo su cruel dolor:
¡Yo te bendigo pese al daño que me has hecho
aunque otros brazos te acaricien y te abracen,
pues el rencor no ha cabido en el pecho
que un día llenaste de luz y de amor!…

Mas si con dolor
llegas a llorar
al recuerdo del amor
que te supe dar
piensa que te perdonó
mi corazón
y el alma que por ti sufrió
te da su bendición.

Daba la diana el gallo.
Como un reproche a la amorosa bendición
ladraba el perro y de un farol
murió la luz con la canción…
Pero el yo te bendigo
que desde el fondo de su pecho él arrancó
de la guitarra al cielo fue
y en una estrella se escondió…

English lyrics of the Tango "Yo te bendigo "

The rooster sounded reveille,
a dog barked in the distance in reply,
and the outskirts waking up
greeted the new day with a sigh…
A carriage passed by far away…
Like a sentinel whose watch has ended,
the flickering light of a lantern
went out like a lament.

The guitar broke the silence with its mournful hum
and through its strings sorrow went on crying,
and a voice, torn by grief,
sang its cruel pain in this way:
I bless you despite the harm you’ve done to me
even though other arms caress and embrace you,
for resentment found no room in the heart
that you once filled with light and love!

But if with sorrow
you come to cry
at the memory of the love
I knew to give you,
remember that my heart forgave you
and the soul that suffered for you
gives you its blessing.

The rooster sounded reveille.
Like a reproach to the loving blessing
the dog barked, and from a lantern
the light died with the song…
But the “I bless you”
that he tore from the depths of his chest
from the guitar went to the sky
and hid within a star…

Yo te bendigo by Juan de Dios Filiberto

Yo te bendigo is a Tango written by and composed by Juan de Dios Filiberto.

Story behind the Tango Yo te bendigo

“Yo te bendigo” is a poignant tango that captures the depth of emotion in the face of heartbreak and forgiveness. The lyrics tell the story of a lover who, despite being hurt by the person they adore, chooses to offer a blessing rather than harbor resentment. The narrative unfolds in an evocative setting where the sounds of the sunrise and the fading of a streetlight create a somnolent backdrop. This form of melancholic storytelling is typical in tango, reflecting the complexity of human emotions in relationships.

Symbolism of Yo te bendigo

The lyrics of “Yo te bendigo” are rich in symbolism, conveying the emotional turmoil of lost love through vivid imagery and poignant metaphors. The “diana del gallo”, which signals the dawn, sets the stage for a new beginning. This marks a contrast to the fading light of a streetlamp symbolizing the end of a relationship. The guitar and its strings become an instrument of grief, echoing the lover’s sorrow. The refrain, “¡Yo te bendigo pese al daño que me has hecho!”, suggests unconditional love and forgiveness, as the protagonist wishes well to the one who caused them pain, exemplifying magnanimity over bitterness.

Yo te bendigo in historic Context

Composed in 1947 in Buenos Aires, Argentina, “Yo te bendigo” reflects the post-war era sentiments. During this time, tango was a major cultural expression in Argentina, often exploring themes of love, loss, and nostalgia. Urban life, particularly in Buenos Aires, with its mix of European influences and local idiosyncrasies, provided a fertile ground for such emotive storytelling. Tango served as a conduit for expressing personal and collective experiences, resonating with the Argentine populace who were grappling with their own tumultuous realities.

Juan de Dios Filiberto was a prominent Argentine composer known for his significant contributions to tango music. His works often depicted the socio-cultural landscape of early 20th century Argentina, blending traditional elements with innovative styles.