Fabrice Knecht Tango DJ

Yo también

Yo también is a Tango written by Luis Visca and recorded by Juan D’Arienzo in 1940. The Tango Yo también is written by Luis Visca, Juan D’Arienzo has recorded Yo también with the singer Carlos Casares.
“Yo también,” meaning “Me too” in English, evokes a universal connection, a shared experience pulsing through the veins of a sultry Tango. It speaks of understanding and empathy, bridging the solitude of one’s heart with another’s longing. In its melody, we find a mirror, reflecting desires and dreams we dare to voice, harmonizing our silent stories.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Carlos Casares

Singer

Luis Rubistein

Author

Luis Visca

Composer

1940/10/9

Date

Carlos Casares
Carlos Casares
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Yo también recorded by other Orchestras

Yo también recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Yo también

This is the translation of the Tango “Yo también” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Yo también” have been done with AI.

Letra del Tango Yo también

Me estoy sintiendo viejo
detrás del alba se va la vida.
Hoy me miré al espejo
y siento mi alma que está vencida.
Cuando el amor me acariciaba
siempre era joven porque soñaba.
Hoy estoy solo y en mi ocaso
siento el fracaso de mi vivir.

Yo también tuve un querer que dibujó
en mi pena una esperanza.
Yo también viví mis sueños de amor,
una ilusión mansa.
Yo también tuve un amor y lo perdí
y sentí morir mi alma.
Ya no vale ni la pena vivir
si hay que penar así.

Y así viví, quién sabe,
si fue un recuerdo, si fue quimera.
Yo sólo sé en mi angustia
que rompo sueños y aguanto penas.
Será que al fin, frente al espejo,
plateando canas me siento viejo.
Y no es vivir, luchar vencido,
fríos de olvido que hacen morir.

English lyrics of the Tango "Yo también"

I am feeling old
behind the dawn life slips away.
Today I looked in the mirror
and feel my soul is defeated.
When love caressed me
I was always young because I dreamed.
Today I’m alone and in my twilight
I feel the failure of my life.

I, too, had a love that painted
a hope in my sorrow.
I, too, lived my dreams of love,
a gentle illusion.
I, too, had a love and lost it
and felt my soul die.
It’s not worth living anymore
if I have to suffer like this.

And so I lived, who knows,
if it was a memory, if it was a mirage.
In my anguish I only know
that I break dreams and endure sorrows.
Maybe finally, before the mirror,
with silvering hair I feel old.
And it’s not living, battling defeated,
chills of forgetfulness that bring death.

Yo también by

Yo también is a Tango written by and composed by Luis Visca.

Story behind the Tango Yo también

“Yo también” tells a poignant tale of reflection and nostalgia, capturing the melancholy essence of longing and the passage of time. The narrator expresses a profound sense of aging and loss, both in terms of personal dreams and romantic love. The lyrics present a heartfelt admission of feeling defeated and alone in the twilight of life, contrasted against the memories of youthful dreams and past loves that provided fleeting hope and happiness.

Symbolism of Yo también

The tango is rich in symbolism, particularly the mirror and the dawn. The mirror represents self-reflection and confrontation with the harsh realities of aging and lost dreams. The mention of dawn symbolizes the fleeting nature of life, illustrating how the narrator’s life is slipping away as the day begins. Key phrases like “siempre era joven porque soñaba” (“I was always young because I dreamed”) emphasize the power of dreams to sustain youthfulness, while “siento el fracaso de mi vivir” (“I feel the failure of my living”) underscores the depth of regret and disillusionment.

Yo también in historic Context

Written in 1940 in Buenos Aires, “Yo también” emerges from a period where tango served as a lyrical mirror for the complex emotions experienced by the people of Argentina. Situated in the midst of social and political changes, this tango echoes the existential contemplation prevalent in art and literature at that time. Buenos Aires, as a hub of tango culture, provides the cultural backdrop for expressing such intense emotions through music and dance, offering a universal language for personal and collective sorrow.

Luis Visca, the composer of “Yo también,” was a significant figure in the Argentine tango scene, known for his ability to intertwine deep emotional narratives with compelling melodies, reflecting the heart and soul of Argentine culture.