Fabrice Knecht Tango DJ

Yo soy el tango

Yo soy el tango is a Tango written by Domingo Federico and recorded by Aníbal Troilo in 1941. The Tango Yo soy el tango is written by Domingo Federico, Aníbal Troilo has recorded Yo soy el tango with the singer Francisco Fiorentino.
“Yo soy el tango” translates to “I am the tango” in English. This phrase embodies the essence and spirit of the dance, capturing its passion, melancholy, and vibrant expression. It declares the music’s identity, inviting listeners to feel the rhythm and emotion woven into its every note, as if the tango itself were speaking directly to their soul.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Francisco Fiorentino

Singer

Homero Exposito

Author

Domingo Federico

Composer

1941/3/4

Date

Francisco Fiorentino
Francisco Fiorentino
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Yo soy el tango recorded by other Orchestras

Yo soy el tango recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Yo soy el tango

This is the translation of the Tango “Yo soy el tango” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Yo soy el tango” have been done with AI.

Letra del Tango Yo soy el tango

Soy
el tango milongón
nacido en los suburbios
malevos y turbios.
Hoy,
que estoy en el salón,
me saben amansado,
dulzón y cansado.
Pa’ qué creer,
pa’ qué mentir
que estoy cambiado,
si soy el mismo de ayer.

Escuchen mi compás

¿No ven que soy gotán?

Me quiebro en mi canción
como un puñal de acero
pa’ cantar una traición.
Me gusta compadrear,
soy reo pa’ bailar,
escuchen mi compás:

Yo soy el viejo tango
que nació en el arrabal.

Hoy,
que tengo que callar,
que sufro el desengaño,
la moda y los años.
Voy,
costumbre de gotán,
mordiendo en mis adentros
la rabia que siento.
Pa’ qué creer,
pa’ qué mentir
que estoy muriendo,
si yo jamás moriré.

English lyrics of the Tango "Yo soy el tango"

I am
the milonga tango
born in the suburbs
dark and shady.
Today,
though I’m in the hall,
they find me tamed,
sweet and weary.
Why believe,
why lie
that I’ve changed,
if I’m the same as before.

Listen to my rhythm

Don’t you see that I’m tango?

I break in my song
like a steel dagger
to sing a betrayal.
I like to act tough,
I’m rough to dance,
listen to my rhythm:

I am the old tango
born in the slum.

Today,
that I have to be quiet,
that I suffer disillusion,
fashion and years.
I go,
tango custom,
biting inside me
the rage I feel.
Why believe,
why lie
that I’m dying,
when I’ll never die.

Yo soy el tango by

Yo soy el tango is a Tango written by and composed by Domingo Federico.

Story behind the Tango Yo soy el tango

The tango “Yo soy el tango” is an evocative expression of the persona and soul of the musical genre itself, deeply rooted in the streets and neighborhoods of Buenos Aires. The lyrics bring to life the essence of tango as a cultural and emotional force, highlighting its origins in the city’s suburbs where life is raw and turbulent. The tango, originally seen as chaotic and contentious, has transitioned into a more refined presence in salons, but it still retains its authentic ruggedness and profound emotional power.

Symbolism of Yo soy el tango

The song serves as a personification of tango, using vivid language to convey its spirit. The phrase “nacido en los suburbios, malevos y turbios” symbolizes tango’s emergence from rough and edgy environments, emphasizing its connection to the underbelly of society. The contrast between its earlier raw form and its polished present is captured in “hoy que estoy en el salón, me saben amansado, dulzón y cansado,” suggesting a mellowing over time yet retaining an inner vitality. The recurring sentiment “pa’ qué creer, pa’ qué mentir” questions the authenticity of its transformation, affirming that the core of tango remains unchanged. The line “me quiebro en mi canción como un puñal de acero” uses the metaphor of a steel dagger to illustrate the cutting intensity and emotional depth of its melody.

Yo soy el tango in historic Context

Created in 1941 in Buenos Aires, “Yo soy el tango” reflects a period where Argentine tango was transitioning from its roots in dance halls and bordellos into more mainstream acceptance. At that time, Buenos Aires was a melting pot of cultural and musical evolution. The historical context hints at the broader societal changes that both challenged and embraced tango, with the genre becoming a symbol of Argentine identity while also facing pressures to evolve and conform. The mention of “moda y los años” speaks to these pressures of modernization and the passage of time.

The composer, Domingo Federico, was a significant figure in the tango world. His contributions helped shape the genre, making it resonate deeply with the emotions and culture of Argentina during the mid-20th century.