Fabrice Knecht Tango DJ

Yo soy del treinta

Yo soy del treinta is a Tango written by Aníbal Troilo and recorded by Osvaldo Pugliese in 1965. The Tango Yo soy del treinta is written by Aníbal Troilo, Osvaldo Pugliese has recorded Yo soy del treinta with the singer Abel Córdoba.
“Yo soy del treinta,” or “I Am from Thirty,” echoes with nostalgia and resilience. The name refers to the decade of the 1930s, a time marked by both hardship and cultural richness in Argentina. Through its soulful notes or evocative lyrics, the piece captures the spirit of those who weathered storms and celebrated life with passion, embodying a timeless strength.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Abel Córdoba

Singer

Héctor Méndez

Author

Aníbal Troilo

Composer

1965/9/1

Date

Abel Córdoba
Abel Córdoba
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Yo soy del treinta

This is the translation of the Tango “Yo soy del treinta” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Yo soy del treinta” have been done with AI.

Letra del Tango Yo soy del treinta

Yo soy del treinta. Yo soy del treinta
Cuando a Yrigoyen lo embalurdaron,
Yo soy del treinta. Yo soy del treinta
Cuando a Carlitos se lo llevaron.
Cuando a Corrientes me la ensancharon,
Cuando la vida me hizo sentir…
Yo soy del tiempo que me enseñaron
Las madrugadas, lo que es sufrir,
Y desde entonces tuve de amigos
A Homero Manzi y Discepolín.

Y así he vivido
Sin claudicar,
A veces bien…
A veces mal…
Yo soy un cacho de Buenos Aires
Hecho a cortada y diagonal.

Yo soy del tiempo que Enrique Muiño
Que Enrique Muiño, me enseñó el truco,
Y desde entonces, y desde entonces
Yo sigo siendo fiel a Pichuco.
Cuando la mano bien se apretaba
Cuando eran pocos los que fallaban…
Yo soy del tiempo que me enseñaron
Muiño y Alippi lo que es vivir…
Y desde entonces con ellos quiero
A Homero Manzi y Discepolín.

English lyrics of the Tango "Yo soy del treinta"

I’m from the thirties, I’m from the thirties,
When they tricked Yrigoyen,
I’m from the thirties, I’m from the thirties,
When they took Carlitos away.
When they widened Corrientes,
When life made me feel…
I’m from the time they taught me
The early mornings, what it means to suffer,
And since then I’ve had as friends
Homero Manzi and Discepolín.

And so I’ve lived
Without giving up,
Sometimes well…
Sometimes badly…
I am a piece of Buenos Aires
Made of cut and diagonal.

I’m from the time when Enrique Muiño,
When Enrique Muiño, taught me tricks,
And since then, and since then
I remain loyal to Pichuco.
When a handshake was firm
When there were few who failed…
I’m from the time they taught me,
Muiño and Alippi, what living is…
And since then with them I want
Homero Manzi and Discepolín.

Yo soy del treinta by Héctor Méndez

Yo soy del treinta is a Tango written by Héctor Méndez and composed by Aníbal Troilo.



Story behind the Tango Yo soy del treinta

“Yo soy del treinta” translates to “I am from the thirties” in English, specifically referencing the 1930s. This tango lyrically taps into a nostalgic reflection on influential personalities and societal changes in Argentina during that decade. The reference to Yrigoyen pertains to former President Hipólito Yrigoyen who was ousted in 1930, marking a critical political shift. Similarly, “Carlitos,” likely refers to a notable figure such as Carlos Gardel, embodying the cultural icons of the era. The song encapsulates a personal and collective memory, intertwining the narrator’s identity with the historical and cultural transformations of that time.



Symbolism of Yo soy del treinta

The lyric “Yo soy un cacho de Buenos Aires / Hecho a cortada y diagonal” uses urban imagery to symbolize the narrator’s profound connection with the cityscape of Buenos Aires, representing how deeply entwined his identity is with these streets and their history. Referencing figures like Homero Manzi and Discepolín, renowned tango lyricists, and Enrique Muiño, a prominent actor, the song uses these personalities as symbols of artistic and moral integrity. The phrase “cuando la vida me hizo sentir” evokes the hardships and teaching moments of the era, highlighting resilience and the sobering education imparted by life’s challenges.



Yo soy del treinta in historic Context

The historical backdrop of the 1930s in Argentina, marked by political upheaval and cultural shifts, deeply influences this tango. The overthrow of President Yrigoyen initiated a period of political instability and signaled the end of an era. The expansion of Corrientes Avenue (“cuando a Corrientes me la ensancharon”) relates to urban development projects that reshaped Buenos Aires, symbolic of the modernization of Argentine society in the throes of change. The tango is not only a personal recounting but also a wider reflection on the resilience and adaptability of Argentinian culture during a time of transformation.



Héctor Méndez

Héctor Méndez is known for his contributions to Argentine tango, both as a lyricist and in capturing the essence of Buenos Aires’ cultural and social fabric in his works.