Fabrice Knecht Tango DJ

Yo sé que te adoro

Yo sé que te adoro is a Tango written by Carlos Lazzari and recorded by Alfredo De Angelis in 1958. The Tango Yo sé que te adoro is written by Carlos Lazzari, Alfredo De Angelis has recorded Yo sé que te adoro with the singer Juan Carlos Godoy.
“Yo sé que te adoro” translates to “I Know That I Adore You” in English. The music speaks the language of the heart, where unspoken love flourishes in every note. It captures the profound realization of adoration, painting a vivid tapestry of emotions that transcend words, leaving a lingering melody of love’s undeniable truth.

Tango

Style

Alfredo De Angelis

Orchestra

Juan Carlos Godoy

Singer

Pedro Gallelli

Author

Carlos Lazzari

Composer

1958/6/25

Date

Juan Carlos Godoy
Juan Carlos Godoy
Alfredo De Angelis
Alfredo De Angelis

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Yo sé que te adoro recorded by other Orchestras

Yo sé que te adoro recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Yo sé que te adoro

This is the translation of the Tango “Yo sé que te adoro” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Yo sé que te adoro” have been done with AI.

Letra del Tango Yo sé que te adoro

Yo sé que dicen de mí
Que no soy hombre formal
Y por mi culpa no sos feliz.
No quiero verte sufrir,
No quiero verte llorar,
Mi bien, no dudes jamás de mí.
No hay otra dicha mayor
Qué más se puede pedir,
Vos sos mi amor, y yo soy tu amor.
Muchas cosas te dirán
Pero sé que hasta morir
Te adoraré…

Yo sé que te quiero,
Yo sé que te adoro,
Con toda la fuerza
De mi corazón.
Tanto, tanto te quiero
Que vivo soñando,
Besarte en los labios
Y estoy esperando,
Ansioso el momento
De estar junto a ti.

Lo que te digan de mí
Es pura envidia nomás
Que todos tienen por nuestro amor.
En todo el mundo no habrá
Otro cariño más leal
Al que yo siento por vos, mi bien.
Es una llama voraz
Que enciende mi corazón
Y cada día te quiero más.
Para mí, vos sos pasión,
Frenesí, ternura y fe,
Mi gran querer…

English lyrics of the Tango "Yo sé que te adoro"

I know what they say about me,
That I am not a proper man,
And that because of me, you’re not happy.
I don’t want to see you suffer,
I don’t want to see you cry,
My love, never doubt me.
There’s no greater joy,
What more could one ask,
You are my love, and I am your love.
Many things they will tell you,
But know that until death,
I will adore you…

I know that I love you,
I know that I worship you,
With all the strength
Of my heart.
So much, so much I love you
That I live dreaming,
Of kissing your lips,
And I am waiting,
Eager for the moment
To be by your side.

What they tell you about me
Is just pure envy
That everyone has for our love.
In the whole world, there will not be
A more loyal affection
Than what I feel for you, my dear.
It is a fierce flame
That ignites my heart,
And each day I love you more.
For me, you are passion,
Frenzy, tenderness, and faith,
My great love…

Yo sé que te adoro by Pedro Gallelli

Yo sé que te adoro is a Tango written by Pedro Gallelli and composed by Carlos Lazzari.



Story behind the Tango Yo sé que te adoro

The lyrics of “Yo sé que te adoro” reveal a narrative of passionate, undying love, and a personal defense against accusations of informal behavior that supposedly leads to the unhappiness of the speaker’s beloved. It is a declaration that portrays the protagonist’s intense emotions and dedication, despite societal judgment and rumors.



Symbolism of Yo sé que te adoro

The song uses vivid emotional language to create a sense of unconditional love and commitment. For instance, phrases like “Con toda la fuerza de mi corazón” (With all the force of my heart) and “Es una llama voraz que enciende mi corazón” (It is a voracious flame that ignites my heart) suggest a deep and consuming love. Symbolism in the lyrica reflects the themes of romance and resilience, illustrating a love that remains strong amidst challenges.



Yo sé que te adoro in historic Context

Recorded in 1958 in Argentina, “Yo sé que te adoro” emerged during a period where Tango was transforming into a more globally recognized art form, amidst the golden age of Argentine Tango that peaked in the mid-20th century. This context enriches the song’s emotions of loyalty and passion, emblematic of the historical ardor for Tango, a dance and music genre that itself symbolizes the blend of cultures and the intense human experiences in Argentina.



Pedro Gallelli

Pedro Gallelli, a notable figure in the Tango genre, contributed richly to the music and culture of Argentina through his evocative lyrics and compositions.