Fabrice Knecht Tango DJ

Yo no sé llorar

Yo no sé llorar is a Tango written by Joaquín Do Reyes and recorded by Osvaldo Fresedo in 1933. The Tango Yo no sé llorar is written by Joaquín Do Reyes, Osvaldo Fresedo has recorded Yo no sé llorar with the singer Roberto Ray.
“Yo no sé llorar,” translates to “I Don’t Know How to Cry” in English. This evocative tango whispers of a heart that has grown resilient, perhaps too acquainted with sorrow to shed tears anymore. It explores a poignant strength in vulnerability, where emotions run deep beneath a composed surface, echoing the silent dance between resilience and longing.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Roberto Ray

Singer

Celedonio Flores

Author

Joaquín Do Reyes

Composer

1933/11/2

Date

Roberto Ray
Roberto Ray
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Yo no sé llorar recorded by other Orchestras

Yo no sé llorar recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Yo no sé llorar

This is the translation of the Tango “Yo no sé llorar” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Yo no sé llorar” have been done with AI.

Letra del Tango Yo no sé llorar

Vos nunca sabrás por más que pienses
todo el mal que me has causado,
han dejado en ruina, tus caprichos
un hogar santificado.
Ella fue pa’ mi más que la dicha
de querer, todo mi amor,
la amiga, más noble,
la gran compañera
de un hombre
honrado y cabal.

¡Qué solo estoy!
¡Qué triste quedé!
Dichosos aquellos
que lloran un día
y olvidan después.
Yo no se llorar,
aguanto el sufrir.
Y aunque esto es horrible
rastrero y cobarde,
no se maldecir.

Habiendo por ahí tantas mujeres,
vos venís a arrebatarme
lo que Dios me dio para solaz
de mi vivir amargo y triste.
Habiendo por ahí tantas que buscan
un amor sincero y fiel,
pusiste tus ojos
en la que vos nunca
debiste
tus ojos poner.

English lyrics of the Tango "Yo no sé llorar"

You’ll never know, no matter how much you think,
all the harm you have caused me,
your whims have left in ruins
a sanctified home.
She was for me more than the bliss
of loving, all my love,
the noblest friend,
the great companion
of an honest,
upright man.

How alone I am!
How sad I became!
Happy are those
who weep for a day
and then forget.
I don’t know how to cry,
I endure the suffering.
And though it’s horrible
vile and cowardly,
I cannot curse.

Given there are so many women out there,
you came to snatch away
what God gave me for comfort
in my bitter and sad life.
Given there are so many searching
for a sincere and faithful love,
you set your eyes
on the one you should have never
set your eyes on.

Yo no sé llorar by Celedonio Flores

Yo no sé llorar is a Tango written by Celedonio Flores and composed by Joaquín Do Reyes.



Story behind the Tango Yo no sé llorar

The lyrics of “Yo no sé llorar” reveal a heart-wrenching tale of betrayal and personal torment. The speaker recounts the emotional devastation caused by his loved one’s unfaithfulness, which not only shattered his heart but also desecrated their once-sacred home. Central to the narrative is the contrast between the purity and depth of his feelings and the destructive whims of his partner. The enduring pain is magnified by his inability to find solace in tears, a common outlet for sorrow, portraying a profound sense of helplessness.



Symbolism of Yo no sé llorar

The use of stark imagery and metaphors accentuates the emotional landscape of the lyrics. The “ruin” of a sanctified home symbolizes the irreversible damage done to the relationship and the purity of his past domestic life. The protagonist’s declaration, “Yo no sé llorar,” emphasizes his emotional paralysis and the intense stoicism that society often expects from men. This phrase encapsulates the core theme: the struggle between societal expectations to remain unemotional and the personal need to express profound grief.



Yo no sé llorar in historic Context

Written and recorded in Argentina in 1933, during a period of economic and political instability following the Great Depression, “Yo no sé llorar” mirrors the societal hardships and personal struggles faced by many. The era was marked by a cultural shift that saw tango evolve as a mode of expressing the common man’s plight, resonating with themes of loss, disenchantment, and resilience against adversity. The song thus not only tells the story of personal betrayal but also subtly reflects the desperation and coping mechanisms of a society trying to hold itself together amid widespread turmoil.



Celedonio Flores

Celedonio Flores was a renowned Argentine lyricist known for his profound contributions to the tango genre. His works often delve deep into the emotional and social undercurrents of urban life.