Fabrice Knecht Tango DJ

Y no podrás querer

Y no podrás querer is a Tango written by Luis Riccardi and recorded by Osvaldo Pugliese in 1959. The Tango Y no podrás querer is written by Luis Riccardi, Osvaldo Pugliese has recorded Y no podrás querer with the singer Jorge Maciel.
The title “Y no podrás querer” translates to “And You Will Not Be Able to Love.” This evocative phrase suggests a haunting tale of unrequited or impossible love, where the heart yearns but remains unfulfilled. The music, perhaps a tango, sways with longing, capturing the bittersweet essence of desire that can never truly blossom.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Jorge Maciel

Singer

Silvio Marinucci

Author

Luis Riccardi

Composer

1959/7/23

Date

Jorge Maciel
Jorge Maciel
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Y no podrás querer

This is the translation of the Tango “Y no podrás querer” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Y no podrás querer” have been done with AI.

Letra del Tango Y no podrás querer

Quién va a poder quererte, así como te quiero

Y quién podrá entregarte, así todo su amor…

No hables, no hagas daño… más daño del que has hecho

No digas que al dejarme te lleva el corazón.

Quién va a poder quererte, así como te quiero

Si alguno se ilusiona, muy caro pagará,

El precio de haber dado su corazón entero

Tú no podrás querer jamás… jamás…



No podía pensar en tu falsía

Estaba enloquecido, vivía para vos,

Ahora queda un mundo de ternura

Envuelto en la amargura de la desolación.

Nada vale hablarte de mi pena

Decirte que comprendas que estás haciendo mal,

Te he dado todo… todo… todo…

A cambio de tu amor, que resultó fatal.



Te nombro en mi delirio de odiarte y de quererte

Y siento que es más fuerte la voz del corazón,

Andá… y que la vida te enseñe a ser más buena

Que arrastre por tus venas lo que se llama amor.

El día que te toque pagar por tus mentiras

Desconsolada y triste de mí te acordarás,

Porque tenés el alma vacía de cariño

¡Y no podrás querer jamás… jamás…!

English lyrics of the Tango "Y no podrás querer"

Who will be able to love you, as I love you

And who can give you, all their love like this…

Don’t speak, don’t do harm… more harm than you’ve done

Don’t say that as you leave me, you take my heart.

Who will be able to love you, as I love you

If someone gets their hopes up, they will dearly pay,

The price of having given their whole heart

You will never be able to love… never…



I couldn’t think of your betrayal

I was crazy, lived for you,

Now there remains a world of tenderness

Wrapped in the bitterness of desolation.

It’s worthless to speak to you of my sorrow

To tell you to understand that you are doing wrong,

I have given you everything… everything… everything…

In exchange for your love, which turned out to be fatal.



I mention you in my delirium of hating and loving you

And I feel that the voice of the heart is stronger,

Go… and may life teach you to be better

That it drags through your veins what is called love.

The day you have to pay for your lies

Desolate and sad, you will remember me,

Because you have a soul empty of affection

And you will never be able to love… never…!

Y no podrás querer by Silvio Marinucci

Y no podrás querer is a Tango written by Silvio Marinucci and composed by Luis Riccardi.



Story behind the Tango Y no podrás querer

“Y no podrás querer,” which translates to “And you will not be able to love,” is a reflection of deep personal betrayal and unrequited love. The lyrics are a sorrowful narrative of a lover disillusioned by the beloved’s falsehood. Marinucci infuses the tango with a sense of irrevocable loss and the harsh realization that the protagonist’s immense love was met with deceit and emotional abandonment.



Symbolism of Y no podrás querer

The recurrent phrase “Y no podrás querer jamás… jamás…” symbolizes a curse or a prophecy that the unfaithful lover will never truly experience or offer genuine love. This line highlights the depth of pain experienced by the speaker and suggests a kind of emotional barrenness for the unfaithful partner. Other symbols like “un mundo de ternura envuelto en la amargura” (a world of tenderness wrapped in bitterness) vividly depict the contrast between the love offered and the desolation felt in return.



Y no podrás querer in historic Context

Recorded in 1959 Argentina, “Y no podrás querer,” emerged during a period of profound cultural production in tango music, reflecting the broader emotional and turbulent societal undercurrents of the time. Post-World War II era and the internal political conflicts deeply influenced the thematic elements of tango lyrics, focusing heavily on themes of betrayal, loss, and nostalgia which resonated strongly with the public sentiment.



Silvio Marinucci

Silvio Marinucci was a notable lyricist in the tango genre, recognized for his ability to evoke deep emotional narratives through his poignant and expressive lyrics.