Fabrice Knecht Tango DJ

Volver a vernos

Volver a vernos is a Tango written by Joaquín Mora and recorded by Carlos di Sarli in 1942. The Tango Volver a vernos is written by Joaquín Mora, Carlos di Sarli has recorded Volver a vernos with the singer Alberto Podestá.
“Volver a vernos,” meaning “To See Each Other Again” in English, captures the yearning and hope found in every note of this piece. It speaks of a reunion long awaited, where hearts once parted find solace and joy in coming anew. The melody dances like familiar faces reuniting, entangling in a tender embrace of nostalgia and promise.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Alberto Podestá

Singer

Luis Castiñeira

Author

Joaquín Mora

Composer

1942/12/21

Date

Alberto Podestá
Alberto Podestá
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Volver a vernos recorded by other Orchestras

Volver a vernos recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Volver a vernos

This is the translation of the Tango “Volver a vernos” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Volver a vernos” have been done with AI.

Letra del Tango Volver a vernos

Yo quise tanto, pero tanto
Que es un llanto, recordar…
¡Qué triste es recordar!
Volver a vernos era un sueño
¡Y no vendrás, yo sé que no vendrás!
Yo sé que todo, pero todo
De este modo terminó.
¡Si vieras cómo estoy!
Qué sólo, qué triste,
Qué cambio cruel, de ayer a hoy.

Volver a vernos y después
Hablar, hablar, de lo pasado.
Volver a vernos y después
Morir, morir, ¡Pero a tu lado!
Yo sé que vos no sabés
Que estoy así, con este amor,
Y este ayer que vive en mí.
Yo sé que vos no sabés
Que entre los dos,
Ronda fatal otro adiós.

Hoy como nunca, pero nunca
Llora trunca su ilusión,
Mi pobre corazón…
Volver a vernos era un sueño
¡Que me dejó!
Estoy llorando, recordando
Y apurando mi dolor…
¿Qué has hecho de mi pobre amor?
Te busco, te nombro
Porque no sé vivir sin vos.

English lyrics of the Tango "Volver a vernos"

I loved so much, oh so much
It’s a cry, to remember…
How sad it is to remember!
To see us again was a dream
And you won’t come, I know you won’t come!
I know that everything, oh every part
Ended this way.
If you could see how I am!
So alone, so sad,
What a cruel change, from yesterday to today.

To see us again and then
Talk, talk, about the past.
To see us again and then
Die, die, but at your side!
I know that you don’t know
That I’m like this, with this love,
And this past that lives in me.
I know that you don’t know
That between us,
A fatal goodbye hovers over.

Today like never, oh never
It weeps broken, its illusion,
My poor heart…
To see us again was a dream
That left me!
I’m crying, remembering
And hastening my pain…
What have you done to my poor love?
I search for you, I call your name
Because I don’t know how to live without you.

Volver a vernos

Volver a vernos is a Tango written by and composed by Joaquín Mora.

Story behind the Tango Volver a vernos

“Volver a vernos” is a poignant tango that delves into the themes of longing and heartbreak. The lyrics express the deep sorrow of someone reflecting on a love that perhaps will never be rekindled. The repeated notion of wanting to reunite, “Volver a vernos,” indicating the heartache tied to unmet desires and memories that haunt the speaker. It transcends a mere narration of a love story and becomes a reflection on the human condition, filled with regret and the persistent hope of a bittersweet reunion.

Symbolism of Volver a vernos

The tango employs evocative language to enhance its themes. Phrases like “llanto, recordar” and “hablar, morir, ¡Pero a tu lado!” capture the despair intertwined with nostalgia. The repetition of “volver a vernos” underscores the central yearning to relive the past. Symbolically, it could represent the universal desire to overcome time and lost opportunities. The “ronda fatal otro adiós” hints at an inevitable goodbye, suggesting that memories can simultaneously comfort and torment.

Volver a vernos in historic Context

Written in 1942 in Buenos Aires, Argentina, this tango emerges from a period dominated by the golden era of tango music. During this time, Buenos Aires was a melting pot of emotions, cultural influences, and historical events. The sense of nostalgia and loss within the tango could reflect the broader society’s sentiments amidst global uncertainty during World War II. The urban backdrop of Buenos Aires adds a layer of complexity, where love stories flourished and faded along the bustling city streets often romanticized in tango lyrics.

Author

Joaquín Mora, the composer, played a crucial role in crafting melodious and emotionally resonant tangos, wholeheartedly capturing the spirit of Buenos Aires during the early to mid-20th century.