Fabrice Knecht Tango DJ

Viejo tintero

Viejo tintero is a Tango written by Graciano De Leone and recorded by Juan D’Arienzo in 1943. The Tango Viejo tintero is written by Graciano De Leone, Juan D’Arienzo has recorded Viejo tintero with the singer Juan Carlos Lamas.
“Viejo Tintero,” translated as “Old Inkwell,” evokes a sense of nostalgia and creativity’s enduring legacy. This piece of music, much like a tango, dances through time, invoking memories inked onto life’s pages. It whispers stories from the past, where emotions and dreams once flowed freely, captured forever in timeless melodies and heartfelt rhythms.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Juan Carlos Lamas

Singer

Estrella Mamán

Author

Graciano De Leone

Composer

1943/12/27

Date

Juan Carlos Lamas
Juan Carlos Lamas
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Viejo tintero

This is the translation of the Tango “Viejo tintero” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Viejo tintero” have been done with AI.

Letra del Tango Viejo tintero

Anoche en mi cuarto muy triste yo estaba
Pensando en mil cosas sin querer pensar,
De pronto el pasado que ante mí marchaba
Lo mismo que un sueño que pasa fugaz.
Envuelto en la niebla del tiempo volvieron
Las horas felices que antaño pasé,
Y al recordarlas miré aquel tintero
Regalo de aquella, que tanto adoré.

Viejo amigo
Fiel tintero,
Compañero
De dolor.
Si supieras
Que te miro,
Y suspiro
Por su amor.
Viejo amigo
Fiel tintero
Serás siempre
Para mí,
El recuerdo
Inolvidable
De aquella
Que yo perdí.

Hoy pido de nuevo que vuelva a mi lado
Trayendo a mi vida una nueva ilusión,
Trayendo el suspiro de amor perfumado
Que yo enceguecido perdí sin razón.
Mi viejo tintero, hoy busco tu ayuda
Inspira el llamado que en mi carta va,
Y dile que vuelva, que ahuyente mi duda
Que triste me muero, si ella no está.

English lyrics of the Tango "Viejo tintero"

Last night in my room I was so sad,
Thinking of myriad things, unwilling to think,
Suddenly, the past marching before me,
Like a fleeting dream that passes by.
Wrapped in the mists of time returned
The happy hours I once lived,
And remembering them, I looked at that inkwell,
A gift from her, whom I adored so much.

Old friend,
Faithful inkwell,
Companion
Of pain.
If you knew
How I look at you,
And sigh
For her love.
Old friend,
Faithful inkwell,
You will always be
For me,
The unforgettable
Reminder
Of the one
I lost.

Today I ask again that she return to my side,
Bringing new hope into my life,
Bringing the scented sigh of love
That I, blinded, lost without reason.
My old inkwell, today I seek your help,
Inspire the plea that goes in my letter,
Tell her to come back, to dispel my doubt,
That I’m dying of sadness, if she is not here.

Viejo tintero by Estrella Mamán

Viejo tintero is a Tango written by Estrella Mamán and composed by Graciano De Leone.



Story behind the Tango Viejo tintero

In ‘Viejo tintero’, the lyrics convey a deep sense of nostalgia and longing, encapsulated in the image of an old inkwell that the narrator associates with a lost love. The narrator reflects on their sorrow and memories, sparking a poignant emotional journey triggered by this seemingly mundane object, which holds significant sentimental value as a gift from a beloved person they cherished and lost.



Symbolism of Viejo tintero

The old inkwell (“viejo tintero”) serves as a powerful symbol in the lyrics. It represents more than just a physical object; it’s a vessel containing memories and emotions tied to the narrator’s past love. The repeated reference to the inkwell as an “old friend” and “faithful” companion emphasizes its importance as a keeper of secrets and shared moments. This symbolism enriches the narrative, portraying the inkwell as a character in its own right, embodying the narrator’s lost love and the pain of separation.



Viejo tintero in historic Context

The tango “Viejo tintero” was created in 1943, during a time when Argentina, and much of the world, was engulfed in the complexities of World War II. Though Argentina itself was neutral for much of the war, the global atmosphere was one of loss, longing, and profound change. These themes resonate in the lyrics of the tango, mirroring the sense of personal loss with a backdrop of global uncertainty. The melancholy and longing for a return to better times reflect the broader societal mood of the era.



Estrella Mamán

Estrella Mamán, the lyricist of “Viejo tintero,” is known for her contributions to the genre of tango, crafting lyrics that often explore themes of love, nostalgia, and emotional depth.