Fabrice Knecht Tango DJ

Vieja esquina

Vieja esquina is a Tango written by Mario Perini and recorded by Ricardo Tanturi in 1943. The Tango Vieja esquina is written by Mario Perini, Ricardo Tanturi has recorded Vieja esquina with the singer Enrique Campos.
“Vieja esquina” translates to “Old Corner” in English. This nostalgic melody captures the soul of a timeworn street corner, where whispered memories and echoes of past dance steps linger in the shadows. It’s a place where stories intertwine with the fading light, evoking a bittersweet harmony of nostalgia and forgotten dreams that lingers in the air.

Tango

Style

Ricardo Tanturi

Orchestra

Enrique Campos

Singer

Roberto Lambertucci

Author

Mario Perini

Composer

1943/8/6

Date

Enrique Campos
Enrique Campos
Ricardo Tanturi
Ricardo Tanturi

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Vieja esquina

This is the translation of the Tango “Vieja esquina” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Vieja esquina” have been done with AI.

Letra del Tango Vieja esquina

Esquina porteña, de aquel barrio humilde
Con calles de barro y luz de farol,
Llegando la hora de la despedida
Mis ojos se nublan por un lagrimón.

Me llevo en el alma, tu casita blanca
Rincón donde queda esperando un amor,
Y el grato recuerdo de cien serenatas
Que evocan las noches de un tiempo mejor.

Angustia…
De abandonar lo querido.
Nostalgia…
Por los momentos vividos,
Al recordar las horas, soñando en su balcón,
Qué triste y solo, se hallará mi corazón.

Me alejo…
Llevándome el alma herida.
Pues dejo…
Lo que más quiero en la vida,
Mi madre, mis amigos, la esquina y mi querer,
Por esa causa pronto, pronto volveré.

Adiós vieja esquina, de mi barrio humilde
Rincón de recuerdos, de mi juventud.

English lyrics of the Tango "Vieja esquina"

Corner of Buenos Aires, from that humble neighborhood
With streets of mud and lamplight glow,
As the hour of farewell comes near
My eyes cloud over with a tear.

In my soul, I carry your white little house,
A corner where love waits still,
And the pleasant memory of a hundred serenades
That evoke the nights of better times.

Anguish…
To leave what’s dear.
Nostalgia…
For the moments lived,
Recalling the hours, dreaming on her balcony,
How sad and lonely, my heart will be.

I’m leaving…
Taking my wounded soul.
Because I leave behind…
What I love most in life,
My mother, my friends, the corner, and my love,
For that reason, I will soon return.

Goodbye, old corner, from my humble neighborhood
Nook of memories, from my youth.

Vieja esquina by Roberto Lambertucci

Vieja esquina is a Tango written by Roberto Lambertucci and composed by Mario Perini.



Story behind the Tango Vieja esquina

“Vieja esquina,” which translates to “Old Corner,” is a poignant tribute to the nostalgic memories linked to a specific neighborhood corner. In the lyrics, the speaker fondly recalls a humble neighborhood, marked by its dirt streets and lantern lights, epitomizing the quintessential barrio of early 20th-century Buenos Aires. The mention of “that modest corner” teems with the deep sentiment of parting, as indicated by the imagery of tear-filled eyes during a farewell, capturing a profound moment of transition and loss.



Symbolism of Vieja esquina

The lyrics deploy rich symbolism to convey emotional depth. The “old corner” symbolizes a place of stability and origin, holding the protagonist’s most cherished memories, such as the white house and the love that still awaits there. The “lantern light” evokes a sense of past warmth and safety, contrasting with his current state of sorrow. Serenades symbolize romantic endeavors and the vibrant cultural life of his youth. The recurring words “anguish” and “nostalgia” underscore a deep yearning for the past and a painful reluctance to leave it behind. These elements collectively express a universal theme of clinging to cherished memories amidst inevitable change.



Vieja esquina in historic Context

Recorded in 1943, amid World War II’s global impacts, “Vieja esquina” resonates with a universal sentiment of loss and displacement. While the tango genre often explores themes of loss, melancholy, and nostalgia, these became even more poignant during the challenging war years. The contemporary socio-economic conditions forced many Argentinians to migrate, either within the country from rural areas to Buenos Aires or overseas, which likely influenced Lambertucci’s portrayal of painful departures and the emotional gravitas of leaving one’s beloved neighborhood.



Roberto Lambertucci

Roberto Lambertucci was a tango lyricist known for his emotive and nostalgic compositions that resonate with the themes of love, loss, and longing.