Fabrice Knecht Tango DJ

Vamos, vamos, zaino viejo

Vamos, vamos, zaino viejo is a Tango written by Fernando Tell and recorded by Osvaldo Fresedo in 1950. The Tango Vamos, vamos, zaino viejo is written by Fernando Tell, Osvaldo Fresedo has recorded Vamos, vamos, zaino viejo with the singer Armando Garrido.
The title “Vamos, vamos, zaino viejo” translates to “Let’s go, let’s go, old bay horse” in English. This evocative name suggests a journey or an adventure, urging an esteemed and seasoned companion to set out on one more unforgettable ride. It speaks to the resilience and spirit of embracing challenges with wisdom and experience, honoring the steadfast partnership between rider and horse.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Armando Garrido

Singer

Victorino Velázquez

Author

Fernando Tell

Composer

1950/12/19

Date

Armando Garrido
Armando Garrido
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Vamos, vamos, zaino viejo recorded by other Orchestras

Vamos, vamos, zaino viejo recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Vamos, vamos, zaino viejo

This is the translation of the Tango “Vamos, vamos, zaino viejo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Vamos, vamos, zaino viejo” have been done with AI.

Letra del Tango Vamos, vamos, zaino viejo

La vida es triste arriba del pescante
Con los recuerdos de un corazón amante,
Avanzo leguas, al tranco con mi carro
Y me parece que estoy siempre en el barro.
Es que no tengo quien me prepare un mate
Ni quien me ayude a ensillar el percherón,
Y acariciando a mi perro Chocolate
Tomaba alegre un trago del porrón.

Tranco a tranco trienzo penas
Recordando mi pasado,
Pensando que fue tan buena
Y el destino tan malvado.
Vamos, vamos zaino viejo
Ya estamos los dos iguales,
Nos hemos ido tan lejos
Son cincuenta carnavales.
Vamos, vamos zaino viejo
Ya es hora de descansar.

Recuerdos tristes se agolpan cada año
Pensando en ella que hoy cumplía sus años,
Y me esperaba sonriente y buena moza
Porque así era mi linda María Rosa.
Hoy ya no tengo quien me prepare un mate
Ni quien me ayude a soltar el percherón,
Sólo me queda mi perro Chocolate
Entre las ruinas del viejo corralón.

English lyrics of the Tango "Vamos, vamos, zaino viejo"

Life is sad atop the driver’s seat
With the memories of a loving heart,
I travel miles, my cart in slow trot
And it seems I’m always in the mud.
There’s no one to prepare my mate
Nor to help saddle the draft horse up,
And stroking my dog Chocolate
I cheerfully took a swig from the jug.

Step by step, I start my sorrows
Remembering my past,
Thinking how good she was
And how cruel the fate we met.
Come on, let’s go old gray horse
Now the two of us are the same,
We’ve gone so far
It’s been fifty carnivals.
Come on, let’s go old gray horse
It’s time to rest.

Sad memories crowd each year
Thinking of her who today would have her birthday,
And would wait for me smiling and fair,
For such was my lovely María Rosa.
Today, there’s no one to prepare my mate
Nor to help release the draft horse,
Only my dog Chocolate remains
Among the ruins of the old barn.

Vamos, vamos, zaino viejo by Victorino Velázquez

Vamos, vamos, zaino viejo is a Tango written by Victorino Velázquez and composed by Fernando Tell.


Story behind the Tango Vamos, vamos, zaino viejo

The tango “Vamos, vamos, zaino viejo” paints a vivid picture of a solitary and melancholic life of a cart driver reflecting on his past as he journeys with his loyal old horse (‘zaino viejo’). The lyrics depict a life filled with sadness and solitude, underscored by memories of a once-loving heart — represented by the protagonist’s repeated longing for Maria Rosa and the routines they once shared. The recurring act of not having anyone to prepare ‘mate’ or to help with the horse highlights an acute sense of loneliness and loss.


Symbolism of Vamos, vamos, zaino viejo

This tango uses profound symbolism to deepen the emotional impact of its narrative. The ‘zaino viejo,’ or old bay horse, symbolizes resilience and shared hardship, embodying the passage of time and mutual aging of the protagonist and his horse. The acts of preparing ‘mate’ and caring for the horse represent companionship and routine, the lack of which emphasizes the protagonist’s solitude. The dog Chocolate stands as a remnant of better days, a sole companion in his current life of decay ‘among the ruins of the old corral’. The repeated phrase “Vamos, vamos”, which translates to “Let’s go, let’s go,” reflects a weary persistence in the face of unrelenting hardship.


Vamos, vamos, zaino viejo in historic Context

Recorded in 1950, a tumultuous period in Argentine history marked by political and social unrest, “Vamos, vamos, zaino viejo” may resonate with the broader struggles of the Argentine people during this time. The weariness and endurance represented through the life of a solo cart driver could metaphorically mirror the nation’s own challenges. These years were characterized by significant change and uncertainty, akin to the long, lonely journey and fading traditions lamented in the tango.


Victorino Velázquez

Victorino Velázquez was a notable figure in Argentinian music, renowned for his contributions to the genre of tango. His works often reflect themes of nostalgia, love, and societal observations.