Fabrice Knecht Tango DJ

Uno

Uno is a Tango written by Mariano Mores and recorded by Miguel Caló in 1965. The Tango Uno is written by Mariano Mores, Miguel Caló has recorded Uno with the singer Lucho Gatica.
“Uno” translates to “One” in English. In the delicate weave of its notes, “Uno” captures the singularity of a profound moment, where time seems to pause and heartbeats align in unity. Its melody whispers tales of solitude and connection, reminding us that in the vast tapestry of existence, all begins and ends with one.

Tango

Style

Miguel Caló

Orchestra

Lucho Gatica

Singer

Enrique Santos Discepolo

Author

Mariano Mores

Composer

1965/1/1

Date

Lucho Gatica
Lucho Gatica
Miguel Caló
Miguel Caló

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Uno recorded by other Orchestras

Uno recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Uno

This is the translation of the Tango “Uno” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Uno” have been done with AI.

Letra del Tango Uno

Uno, busca lleno de esperanzas

el camino que los sueños

prometieron a sus ansias…

Sabe que la lucha es cruel

y es mucha, pero lucha y se desangra

por la fe que lo empecina…

Uno va arrastrándose entre espinas

y en su afán de dar su amor,

sufre y se destroza hasta entender:

que uno se ha quedao sin corazón…

Precio de castigo que uno entrega

por un beso que no llega

a un amor que lo engañó…

¡Vacío ya de amar y de llorar

tanta traición!



Si yo tuviera el corazón…

(¡El corazón que di!…)

Si yo pudiera como ayer

querer sin presentir…

Es posible que a tus ojos

que me gritan tu cariño

los cerrara con mis besos…

Sin pensar que eran como esos

otros ojos, los perversos,

los que hundieron mi vivir.

Si yo tuviera el corazón…

(¡El mismo que perdí!…)

Si olvidara a la que ayer

lo destrozó y… pudiera amarte..

me abrazaría a tu ilusión

para llorar tu amor…



Pero, Dios, te trajo a mi destino

sin pensar que ya es muy tarde

y no sabré cómo quererte…

Déjame que llore

como aquel que sufre en vida

la tortura de llorar su propia muerte…

Pura como sos, habrías salvado

mi esperanza con tu amor…

Uno está tan solo en su dolor…

Uno está tan ciego en su penar….

Pero un frío cruel

que es peor que el odio

-punto muerto de las almas-

tumba horrenda de mi amor,

¡maldijo para siempre y me robó…

toda ilusión!…

English lyrics of the Tango "Uno"

One, filled with hope, searches

the path that dreams

promised to his yearnings…

He knows the struggle is cruel

and vast, but still he fights and bleeds

for the faith that obsesses him…

One drags himself through thorns

and in his effort to give his love,

suffers and shatters until he realizes:

that one has been left heartless…

The price of punishment one gives

for a kiss that never arrives

to a love that deceived him…

Empty now of love and of crying

so much betrayal!

If I had the heart…

(The heart that I gave!)

If I could love like yesterday

without sensing…

It’s possible that to your eyes

that scream their affection to me

I would close them with my kisses…

Without thinking that they were like those

other eyes, the wicked ones,

that ruined my life.

If I had the heart…

(The same one I lost!)

If I forgot the one who

yesterday shattered it and… could love you…

I would cling to your illusion

to weep your love…

But, God, you brought her to my fate

not thinking it’s too late

and I won’t know how to love you…

Let me weep

like one who suffers in life

the torture of crying his own death…

Pure as you are, you would have saved

my hope with your love…

One is so alone in his pain…

One is so blind in his grieving…

But a cruel cold

that is worse than hatred

–dead point of the souls–

horrible grave of my love,

cursed forever and stole from me…

all illusion!

Uno by Enrique Santos Discepolo

Uno is a Tango written by Enrique Santos Discepolo and composed by Mariano Mores.



Story behind the Tango Uno

The lyrics of “Uno” express a deep and somber reflection on love, betrayal, and inner turmoil. The narrator speaks of searching for a path filled with promises and dreams, only to encounter a cruel reality marked by struggle, pain, and ultimate disillusionment. It is a story of a heart given in love, destroyed by betrayal, leaving the protagonist empty and unable to love anew. Symbolically, the heart represents the core of being and emotion, which when broken, leaves one navigating life without passion or true connection.



Symbolism of Uno

“Uno” employs vivid language and symbols to deepen the emotional impact. The song speaks of “one going between thorns,” illustrating the painful trek through life’s challenges. “A heart that was given away” symbolizes deep love betrayed, while the “cold crueler than hatred” suggests an emotional numbness that ensues from profound grief. These choices capture the desolation and anguish felt when profound connections are severed deceitfully.



Uno in Historic Context

Composed in 1965, during a vibrant yet tumultuous period in Argentina, “Uno” reflects a traditional tango theme where passion, sorrow, and resilience converge. The era was marked by political and social upheaval, which also saw shifts in cultural expressions. Tangos like “Uno” were not only entertainment but also a medium to express personal and collective emotions subtly, mirroring societal sentiments of disenchantment or lost ideals.



Enrique Santos Discepolo

Enrique Santos Discepolo was a prominent Argentine tango musician and composer, known for his profound and poignant lyrics.