Fabrice Knecht Tango DJ

Uno

Uno is a Tango written by Mariano Mores and recorded by Rodolfo Biagi in 1944. The Tango Uno is written by Mariano Mores, Rodolfo Biagi has recorded Uno with the singer Carlos Acuña.
“Uno,” meaning “One” in English, captures the essence of singularity and unison in a dance of passion. This piece embodies the idea of two souls merging into one, transcending separation and celebrating unity. Each note is a step, every pause a breath, together weaving a tapestry of an eternal embrace that speaks the language of the heart.

Tango

Style

Rodolfo Biagi

Orchestra

Carlos Acuña

Singer

Enrique Santos Discepolo

Author

Mariano Mores

Composer

1944/4/11

Date

Carlos Acuña
Carlos Acuña
Rodolfo Biagi
Rodolfo Biagi

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Uno recorded by other Orchestras

Uno recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Uno

This is the translation of the Tango “Uno” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Uno” have been done with AI.

Letra del Tango Uno

Uno, busca lleno de esperanzas
el camino que los sueños
prometieron a sus ansias…
Sabe que la lucha es cruel
y es mucha, pero lucha y se desangra
por la fe que lo empecina…
Uno va arrastrándose entre espinas
y en su afán de dar su amor,
sufre y se destroza hasta entender:
que uno se ha quedao sin corazón…
Precio de castigo que uno entrega
por un beso que no llega
a un amor que lo engañó…
¡Vacío ya de amar y de llorar
tanta traición!

Si yo tuviera el corazón…
(¡El corazón que di!…)
Si yo pudiera como ayer
querer sin presentir…
Es posible que a tus ojos
que me gritan tu cariño
los cerrara con mis besos…
Sin pensar que eran como esos
otros ojos, los perversos,
los que hundieron mi vivir.
Si yo tuviera el corazón…
(¡El mismo que perdí!…)
Si olvidara a la que ayer
lo destrozó y… pudiera amarte..
me abrazaría a tu ilusión
para llorar tu amor…

Pero, Dios, te trajo a mi destino
sin pensar que ya es muy tarde
y no sabré cómo quererte…
Déjame que llore
como aquel que sufre en vida
la tortura de llorar su propia muerte…
Pura como sos, habrías salvado
mi esperanza con tu amor…
Uno está tan solo en su dolor…
Uno está tan ciego en su penar….
Pero un frío cruel
que es peor que el odio
-punto muerto de las almas-
tumba horrenda de mi amor,
¡maldijo para siempre y me robó…
toda ilusión!…

English lyrics of the Tango "Uno"

One searches, full of hope,
for the path that dreams
promised to their desires…
Knowing the fight is cruel
and is vast, yet fights and bleeds
for the faith that obsesses him…
One crawls through thorns
and in his zeal to give his love,
suffers and shatters until he realizes:
that one’s left heartless…
A price of punishment that one gives
for a kiss that never comes
from a love that deceived…
Empty now of loving and crying
so much betrayal!

If I still had the heart…
(The heart I gave!)
If I could love as before,
without foreseeing…
It’s possible that your eyes
that scream your affection,
I’d shut with my kisses…
Not thinking they were like those other eyes,
the wicked ones,
that destroyed my life.
If I still had the heart…
(The same one I lost!)
If I could forget her who
yesterday shattered it and… could love you…
I would cling to your illusion
to weep for your love…

But, God, you brought her into my destiny
not thinking it’s too late
and I won’t know how to love you…
Let me weep
like he who suffers in life
the torment of weeping his own death…
Pure as you are, you would have saved
my hope with your love…
One is so alone in his pain…
One is so blind in his grief…
But a cruel cold
that’s worse than hate
—the dead stop of souls—
horrid grave of my love,
cursed forever and stole…
all illusion!…

Uno by Enrique Santos Discepolo

Uno is a Tango written by Enrique Santos Discepolo and composed by Mariano Mores.



Story behind the Tango Uno

“Uno” depicts a poignant tale of lost love and deep regret. The lyrics narrate the voice of someone who, driven by hope and dreams, finds themselves depleted and heartbroken. They speak about the pain of a love promised but never fulfilled and the emptiness that follows betrayal. The protagonist painfully acknowledges that their intense effort to love only led to self-destruction, leaving them emotionally hollowed—incapable of love as they once knew it.



Symbolism of Uno

Significant symbolism in “Uno” revolves around the metaphors of self-inflicted suffering and loss depicted through natural imagery, like dragging through thorns and bleeding for faith. The heart, as mentioned repeatedly, symbolizes the core of emotional existence, torn apart by past experiences. Phrases like “Uno va arrastrándose entre espinas” (One drags oneself through thorns) and “tumba horrenda de mi amor” (horrendous tomb of my love) emphasize a journey of painful sacrifices and the ultimate burial of one’s ability to love. The coldness, described as worse than hatred, stands for the depth of the narrator’s emotional void, where not even hate can exist—only a numbing, profound despair.



Uno in historic Context

“Uno” was created in 1944 by Enrique Santos Discepolo, a period during which Argentina faced both societal and political turmoil. Originating in turbulent times, the tango perhaps reflects a broader sentiment of disillusionment and the coming to terms with harsh realities—mirroring the collective emotional landscape of its audience. In a broader context, this aligns with the Tango’s origin as a dance of the marginalized, often expressing themes of despair, lamentation and stoic acceptance of fate.



Enrique Santos Discepolo

Enrique Santos Discepolo was a renowned Argentine tango and milonga composer, famously known for his profound and melancholic lyrics that resonate deeply with the human experience of sorrow and disenchantment.