Fabrice Knecht Tango DJ

Una vez en la vida

Una vez en la vida is a Vals written by Mario Maurano and recorded by Osvaldo Fresedo in 1941. The Vals Una vez en la vida is written by Mario Maurano, Osvaldo Fresedo has recorded Una vez en la vida with the singer Ricardo Ruiz.
“Una vez en la vida,” translated as “Once in a Lifetime,” is a musical journey that captures fleeting moments of profound beauty and emotion. It speaks to those rare, transformative experiences that alter the course of one’s existence, evoking feelings that echo long after the notes have faded. This piece invites listeners to embrace the ephemeral and cherish the unforgettable.

Vals

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Ricardo Ruiz

Singer

Homero Manzi

Author

Mario Maurano

Composer

1941/8/12

Date

Ricardo Ruiz
Ricardo Ruiz
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Vals Una vez en la vida

This is the translation of the Vals “Una vez en la vida” from Spanish to English. The English lyrics of the Vals “Una vez en la vida” have been done with AI.

Letra del Vals Una vez en la vida

Llegarás, ya lo sé,
llegarás a mi lado una vez.
Llegarás y después
partirás para siempre tal vez.
Una vez, nada más,
una vez en la vida vendrás.

Amor, amor, amor, amor,
cuando te acerques a mí.
Adiós, adiós, adiós, adiós,
cuando te alejes de aquí.
Mas ¡no!, jamás, mejor soñar
decirle al corazón,
tu amarga mentira,
tu dulce mentira
amor, amor, amor.

Llegarás y después
me dirás la palabra más cruel.
El amor es así,
un placer que se vuelve dolor.
Pero igual una vez,
una vez en la vida vendrás.

English lyrics of the Vals "Una vez en la vida"

You’ll come, I know,
you’ll come to my side once.
You’ll arrive and then
maybe you’ll leave forever.
Just once, nothing more,
once in a lifetime you will come.

Love, love, love, love,
when you come close to me.
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye,
when you walk away from here.
But no! Never, it’s better to dream,
to tell the heart,
your bitter lie,
your sweet lie,
love, love, love.

You’ll come and then
you’ll speak the cruelest word.
Love is like this,
a pleasure that turns into pain.
But still, just once,
once in a lifetime you will come.

Una vez en la vida by Homero Manzi

Una vez en la vida is a Tango written by Homero Manzi and composed by Mario Maurano.



Story behind the Tango Una vez en la vida

“Una vez en la vida” translates to “Once in a Lifetime”. This Tango expresses the fleeting encounters with love, infusing the oft-bittersweet realization that some moments, though profoundly significant, come just once and leave a lasting impact. The lyrics invoke a heartfelt anticipation of love’s arrival and the inevitable pain of its departure, encapsulating a complete, albeit brief, emotional journey within a few lines. The storyteller acknowledges love’s transformative power with a sense of both celebration and resignation, presenting the complexity of human emotions in connection with love.



Symbolism of Una vez en la vida

The use of temporal expressions like “una vez” and “Llegarás (You will arrive)” symbolizes the impermanence and the precious rarity of loved moments. This Tango deals heavily in the notion of temporal encounters, symbolized through phrases such as “amor, amor, amor,” repeated as though to solidify the intensity of the feeling—but then juxtaposed with “adiós” anticipating an end. “Una vez en la vida” stands as a profound metaphor for those singular transformative events in our lives that are both joyous and laden with sorrow, magnifying the delicate human experience of cherishing fleeting happiness.



Una vez en la vida in historic Context

The song was penned and recorded in Argentina in 1941. During this time, much of the world was engulfed in the Second World War. Argentina, although officially neutral for much of the war, was affected by the global tension. Homero Manzi, may have been touched by the pervasive sense of uncertainty and transition, themes reflected in this piece. The song’s focus on a poignant, ephemeral encounter and the emotional depth could resonate with the feelings of an era marked by rapid changes and unexpected farewells, parallel to the broader historical context.



Homero Manzi

Homero Manzi was a renowned Argentine poet and Tango lyricist known for his profound and evocative lyrics revolving around themes of love, life, and the city. His influence remains significant in the world of Tango.