Fabrice Knecht Tango DJ

Una carta

Una carta is a Tango written by Miguel Bucino and recorded by Alfredo De Angelis in 1948. The Tango Una carta is written by Miguel Bucino, Alfredo De Angelis has recorded Una carta with the singer Julio Martel.
“Una carta,” translating to “A Letter” in English, is a melodic tango that unfolds like a heartfelt message carried by the wind. Each note whispers secrets of longing and nostalgia, capturing the essence of words left unsaid. As the music sways, it portrays an intimate dance between souls, sharing stories only time can reveal.

Tango

Style

Alfredo De Angelis

Orchestra

Julio Martel

Singer

Miguel Bucino

Author

Miguel Bucino

Composer

1948/12/17

Date

Julio Martel
Julio Martel
Alfredo De Angelis
Alfredo De Angelis

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Una carta recorded by other Orchestras

Una carta recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Una carta

This is the translation of the Tango “Una carta” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Una carta” have been done with AI.

Letra del Tango Una carta

(recitado)
Lloró el malevo esa noche sobre el piso de cemento
y un gesto imponente y fiero en su cara se pintó.
Tomó la pluma con rabia, mientras ahogaba un lamento
a su madre inolvidable esta carta le escribió:

(cantado)
Vieja:
Una duda cruel me aqueja
y es más fuerte que esta reja
que me sirve de prisión.
No es que me amargue
la tristeza de mi encierro
y tirado corno perro
arrumbao en un rincón
quiero,
que me diga con franqueza
si es verdad que de mi pieza
se hizo dueño otro varón.

Diga, madre, si es cierto que la infame
abusando que estoy preso me ha engañao…
Y si es cierto que al pebete lo han dejao
en la casa de los pibes sin hogar…
Si así fuera… ¡Malhaya con la ingrata!…
Algún día he de salir y entonces, vieja,
se lo juro por la cruz que hice en la reja
que esa deuda con mi daga he de cobrar.

Vieja:
Vos que nunca me mentiste,
vos que todo me lo diste,
no me tengas compasión
que, aunque me duela,
la verdad quiero saberla…
No es el miedo de perderla
ni es el miedo a la traición.
Pero,
cuando pienso en el pebete
siento que se me hace un siete
donde tengo el corazón.

English lyrics of the Tango "Una carta"

(recited)
That night, the tough cried on the cement floor,
and a fierce, imposing look painted his face.
He grabbed the pen with fury, as he stifled a groan,
and to his unforgettable mother, he wrote this letter:

(sung)
Mother:
A cruel doubt torments me,
stronger than the bars
that serve as my prison.
It’s not the bitterness
of my confinement,
lying like a dog,
shoved in a corner,
I want,
you to tell me frankly
if it’s true that another man
has taken over my room.

Tell me, mother, if it’s true that the shameless woman,
taking advantage of my imprisonment, has deceived me…
And if it’s true that they’ve left the kid
at the home for homeless children…
If so… Curse the ungrateful woman!…
One day I will get out, and then, mother,
I swear by the cross I made on the bars
that I will repay that debt with my dagger.

Mother:
You who never lied to me,
you who gave me everything,
have no pity on me.
Though it hurts,
I want to know the truth…
It’s not the fear of losing her,
nor the fear of betrayal.
But,
when I think of the kid
I feel like my heart
is tearing apart.

Una carta by Miguel Bucino

Una carta is a Tango written and composed by Miguel Bucino.



Story behind the Tango Una carta

The poignant core of “Una carta” lies in its narrative which unfolds through a letter written by a man from prison to his mother. The opening recited segment immediately sets a dramatic tone, describing the man’s profound anguish and determination as he writes. The lyrical content reveals his struggle with betrayal and his fervent need to ascertain the truth about his loved one’s fidelity and the fate of his child. This painful inquiry is directed towards his mother, reflecting a deep trust and reliance on her honesty.



Symbolism of Una carta

“Una carta” utilizes powerful symbols, such as the “reja” or prison bars, which not only suggest physical confinement but also the emotional and psychological barriers the protagonist faces. The act of writing with a pen “con rabia” (with rage) symbolizes his intense emotional state and the ferocity of his feelings. The recurrent mention of the “pebete” (young child) symbolizes innocence and legacy, adding emotional depth to the man’s internal conflict regarding potential betrayal and its implications for his future and that of his child.



Una carta in historic Context

Written and recorded in 1948 in Argentina, “Una carta” emerges during a period marked by political instability and social change. Post-World War II Argentina was under the rule of Juan Perón, and societal issues such as justice, institutional trust, and personal integrity were highly topical. The Tango, a deeply expressive form of Argentine music, was an ideal vehicle to explore these themes. The song’s focus on personal betrayal can be paralleled with broader societal betrayals that the public may have felt at the time.



Miguel Bucino

Miguel Bucino was an Argentine tango lyricist and composer, known for infusing his compositions with deep emotional and narrative elements.