Fabrice Knecht Tango DJ

Una carta

Una carta is a Tango written by Miguel Bucino and recorded by Aníbal Troilo in 1941. The Tango Una carta is written by Miguel Bucino, Aníbal Troilo has recorded Una carta with the singer Francisco Fiorentino.
“Una Carta,” meaning “A Letter” in English, speaks the language of longing and remembrance. The melody dances through the air like a penned confession, each note a whisper of unspoken words yearning to connect with a distant heart. It embodies the timeless hope that a message, carried by music, will bridge the gap between separated souls.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Francisco Fiorentino

Singer

Miguel Bucino

Author

Miguel Bucino

Composer

1941/7/11

Date

Francisco Fiorentino
Francisco Fiorentino
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Una carta

This is the translation of the Tango “Una carta ” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Una carta ” have been done with AI.

Letra del Tango Una carta

(recitado)
Lloró el malevo esa noche sobre el piso de cemento
y un gesto imponente y fiero en su cara se pintó.
Tomó la pluma con rabia, mientras ahogaba un lamento
a su madre inolvidable esta carta le escribió:

(cantado)
Vieja:
Una duda cruel me aqueja
y es más fuerte que esta reja
que me sirve de prisión.
No es que me amargue
la tristeza de mi encierro
y tirado corno perro
arrumbao en un rincón
quiero,
que me diga con franqueza
si es verdad que de mi pieza
se hizo dueño otro varón.

Diga, madre, si es cierto que la infame
abusando que estoy preso me ha engañao…
Y si es cierto que al pebete lo han dejao
en la casa de los pibes sin hogar…
Si así fuera… ¡Malhaya con la ingrata!…
Algún día he de salir y entonces, vieja,
se lo juro por la cruz que hice en la reja
que esa deuda con mi daga he de cobrar.

Vieja:
Vos que nunca me mentiste,
vos que todo me lo diste,
no me tengas compasión
que, aunque me duela,
la verdad quiero saberla…
No es el miedo de perderla
ni es el miedo a la traición.
Pero,
cuando pienso en el pebete
siento que se me hace un siete
donde tengo el corazón.

English lyrics of the Tango "Una carta "

(recited)
The tough guy cried that night on the concrete floor,
and a fierce, imposing gesture painted his face.
He grabbed the pen with rage, stifling a moan,
and wrote this letter to his unforgettable mother:

(sung)
Mom:
A cruel doubt torments me,
stronger than this bar
that serves as my cell.
It’s not the bitterness
of my sorrowful confinement,
lying like a dog
cast aside in a corner,
I want
you to tell me frankly
if it’s true that another man
has taken over my room.

Tell me, Mother, if it’s true that the vile woman,
taking advantage of my imprisonment, has deceived me…
And if it’s true that they’ve left the kid
in a home for children without one…
If so, curse the ungrateful woman!…
Someday I’ll be out, and then, Mom,
I swear by the cross I made on the bars
that I will settle that score with my dagger.

Mom:
You who never lied to me,
you who gave me everything,
don’t pity me,
for, painful as it is,
I need to know the truth…
It’s not the fear of losing her,
nor the fear of betrayal.
But,
when I think of the kid,
I feel a knot
where my heart should be.

Una carta by Miguel Bucino

Una carta is a Tango written by Miguel Bucino and composed by Miguel Bucino.



Story behind the Tango Una carta

‘Una carta’ vividly narrates the emotional turmoil of a man in prison, who writes a heart-wrenching letter to his mother, seeking the truth about his partner’s faithfulness and the wellbeing of his child. Amidst the cold, harsh environment of his cell, he wrestles with feelings of betrayal and concern, directly addressing his mother with a blend of desperation and a plea for unfiltered truth.



Symbolism of Una carta

The symbolism in ‘Una carta’ is rich and poignant, focusing on themes of betrayal, love, and justice. The letter becomes a symbol not only of communication but also of desperation and the last link to a world outside his confinement. References to physical settings like ‘la casa de los pibes sin hogar’ (the house of homeless children) amplify the helplessness and critical societal issues of abandonment and child neglect. The ‘cruz que hice en la reja’ symbolizes a personal vow made within the unyielding confines of his jail, underlining themes of revenge and personal justice.



Una carta in historic Context

Composed in Argentina, 1941, a period marked by political instability and societal shifts, ‘Una carta’ reflects the societal undercurrents of the time. Issues like imprisonment and personal injustice were not uncommon, resonating deeply with an audience familiar with tales of loss, betrayal, and familial bonds tested by adversity. This time frame also aligns closely with the Golden Age of Tango, where the music and dance served as expressions of deeper emotional and social realities.



Miguel Bucino

Miguel Bucino was a notable tango lyricist whose works often delved deeply into themes of love, betrayal, and social critique.