Fabrice Knecht Tango DJ

Un tango para mi vieja

Un tango para mi vieja is a Tango written by Enrique Alessio and recorded by Juan D’Arienzo in 1950. The Tango Un tango para mi vieja is written by Enrique Alessio, Juan D’Arienzo has recorded Un tango para mi vieja with the singer Alberto Echagüe.
“Un tango para mi vieja,” or “A tango for my mother,” is a heartfelt tribute wrapped in melody. The title evokes a dance of memories, each note a step reflecting her grace and strength, the rhythm resonating with love and nostalgia. Through this tango, we celebrate the enduring bond, her legacy echoing in the heartfelt embrace of music.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Alberto Echagüe

Singer

Reinaldo Yiso

Author

Enrique Alessio

Composer

1950/9/28

Date

Alberto Echagüe
Alberto Echagüe
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Un tango para mi vieja

This is the translation of the Tango “Un tango para mi vieja” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Un tango para mi vieja” have been done with AI.

Letra del Tango Un tango para mi vieja

Un mate y un beso, así me despierta,
me da su buen día con voz celestial.
Después me acompaña, mimosa, a la puerta
sonríen sus ojos mientras dice chau.
Sus labios no saben jamás de reproches
yo estoy, para ella, siempre en la niñez
todo me perdona, hasta aquella noche
que por ciertas cosas, yo me emborraché.

Viejecita de mi vida,
tu querer es dulce nido,
allí no hay pena ni olvido
todo es, ternura y amor.
Si Dios me dejó, por suerte,
tu querer es como un sol
que nunca tu corazón
quiera apagarlo la muerte.
Este tango, vieja mía,
este tango es para vos.

Un mate y un beso recibo a la vuelta,
prepara la cena con una canción.
La ropa limpita sobre mi catrera,
cepillado el saco luciendo una flor.
Por noble y por buena, por santa y divina,
la llevo metida en el corazón.
Mi vieja, muchachos, y todas las viejas,
son todas iguales… ¡un cacho de Dios!

English lyrics of the Tango "Un tango para mi vieja"

A mate and a kiss, that’s how she wakes me,
she gives her good morning with a heavenly voice.
Then she accompanies me, tenderly, to the door,
her eyes smile as she says goodbye.
Her lips never know reproaches,
for her, I’m always a child,
she forgives everything, even that night
when for certain reasons, I got drunk.

Old lady of my life,
your love is a sweet nest,
there no pain nor forgetting,
everything is tenderness and love.
If God left me, fortunately,
your love is like the sun
that never your heart
wants death to extinguish.
This tango, old lady of mine,
this tango is for you.

A mate and a kiss I receive upon returning,
she prepares dinner with a song.
Clean clothes on my cot,
the coat brushed, sporting a flower.
For being noble and good, for being saintly and divine,
I carry her in my heart.
My old lady, guys, and all the old ladies,
they are all the same… a piece of God!

Un tango para mi vieja by Reinaldo Yiso

Un tango para mi vieja is a Tango written by Reinaldo Yiso and composed by Enrique Alessio.



Story behind the Tango Un tango para mi vieja

“Un tango para mi vieja,” which translates to “A Tango for My Old Lady,” poignantly captures the deep affection and gratitude a child holds for their mother. This tango employs daily rituals, such as sharing a mate and a kiss, as metaphors for love and familial bonding. The song reflects a narrative where the mother, despite her son’s flaws and mistakes, including a drunken night, shows unconditional love and forgiveness. This unconditional support is celebrated through the medium of tango, adding a layer of cultural significance to the personal story.



Symbolism of Un tango para mi vieja

The repeated mention of simple, intimate acts like sharing a “mate y un beso” (a mate and a kiss) symbolizes the everyday love and care that defines the mother’s relationship with her child. The cleanliness of clothes and prepared dinner upon the child’s return not only underline the mother’s dedication but also her role in creating a nurturing environment, depicted as a “sweet nest” without sorrow or forgetfulness. The metaphor of the sun, representing the mother’s love, brings warmth and life, highlighting the irreplaceable and sustaining nature of her love. This tango elevates these everyday actions to a divine level, referring to mothers with the reverent phrase “un cacho de Dios” (a piece of God), thus deeply embedding the cultural respect for motherhood within the lyrics.



Un tango para mi vieja in historic Context

Recorded on September 28, 1950, in Argentina, “Un tango para mi vieja” reflects a period when tango music was intertwined with the social and cultural fabric of Buenos Aires, encapsulating emotions and everyday stories through its melodies and lyrics. Post-World War II Argentina was marked by significant political and social changes, and tango music often served as a reflection of the common people’s sentiment, providing a comforting reminder of familial bonds and traditional values amid changing times.



Reinaldo Yiso

Reinaldo Yiso was a prolific Argentine lyricist known for his significant contributions to the tango genre, crafting songs that often encapsulated themes of love, nostalgia, and social commentary.