Fabrice Knecht Tango DJ

Un momento

Un momento is a Vals written by Héctor Stamponi and recorded by Carlos di Sarli in 1952. The Vals Un momento is written by Héctor Stamponi, Carlos di Sarli has recorded Un momento with the singer Oscar Serpa.
“Un Momento,” which translates to “A Moment,” captures the fleeting beauty of time encapsulated in a dance or melody. It whispers of a singular, yet eternal, heartbeat shared between partners or notes, suspended in a delicate balance. This melody invites us to pause and savor the depth of emotion and connection found within just one precious instance.

Vals

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Oscar Serpa

Singer

Héctor Stamponi

Author

Héctor Stamponi

Composer

1952/4/8

Date

Oscar Serpa
Oscar Serpa
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Un momento recorded by other Orchestras

Un momento recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Vals Un momento

This is the translation of the Vals “Un momento” from Spanish to English. The English lyrics of the Vals “Un momento” have been done with AI.

Letra del Vals Un momento

Adiós, qué raro fue tu adiós
de espina y de jazmín
como una cruz y una caricia.
Tal vez, no comprendí ni presentí
que las estrellas tienen que morir
con los rayos del sol.
Yo fui un pájaro cantor
y tú una mariposa
que buscó quemar sus alas…
Después, la soledad, la realidad,
la noche cruel
que me envolvió…
fatal…

Y otra vez junto al río, muy juntos
tu boca, mi boca, tu pelo y mi pelo,
y la luna, tu luna, mi luna
que ayer nos vestía, hoy tiende su velo.
Yo no quiero el engaño de un día
tus manos no tiemblan
no sabes reír.
Yo no quiero la historia de siempre
vivir un momento y luego morir.

Yo sé… que un día encontraré
en la aventura eterna
de mis pasos por la vida.
Tu voz que llamará, que gritará,
que pedirá por mi regreso en vano
y tal vez llorarás…
Verás… qué triste es el papel
de mendigar amor
donde no queda nada, nada…
Después… la soledad, la realidad,
la noche cruel
que ya te envolverá…
fatal…

English lyrics of the Vals "Un momento"

Goodbye, how strange your farewell was
of thorn and jasmine,
like a cross and a caress.
Perhaps, I didn’t understand or foresee
that stars must die
with the rays of the sun.
I was a singing bird
and you a butterfly
that sought to burn its wings…
Then, solitude, reality,
the cruel night
that enveloped me…
fateful…

And again by the river, so close
your mouth, my mouth, your hair and my hair,
and the moon, your moon, my moon
that dressed us yesterday, today lays its veil.
I don’t want the deceit of a day
your hands don’t tremble
you don’t know how to laugh.
I don’t want the same old story
to live a moment and then to die.

I know… that one day I’ll find
in the eternal adventure
of my steps through life.
Your voice that will call, that will shout,
that will beg for my return in vain
and perhaps you will cry…
You will see… how sad is the role
of begging for love
where nothing, nothing remains…
Then… solitude, reality,
the cruel night
that will already envelop you…
fateful…

Un momento by Héctor Stamponi

Un momento is a Tango written by and composed by Héctor Stamponi.

Story behind the Tango Un momento

“Un momento” unfolds as a bittersweet reflection on fleeting love and the inevitability of loss. The lyrics describe a relationship reminiscent of a crossroads between beauty and pain, evoking the imagery of “espina y de jazmín” (thorn and jasmine), symbolizing contrasting emotions intertwined in love. The tango narrates a nostalgic reminiscence of past passion, where fleeting moments are cherished but ultimately overshadowed by solitude and the harshness of reality.

Symbolism of Un momento

The tango is rich in symbolism, employing natural elements like stars, birds, and butterflies to convey transient and ephemeral beauty. The stars “tienen que morir con los rayos del sol” (must die with the sun’s rays) represents the inevitable demise of intense emotions with the onset of reality. The comparison of the singer to a “pájaro cantor” (singing bird) and the lover to a “mariposa” (butterfly) symbolizes a delicate, short-lived relationship marked by heedless passion, ultimately leading to loneliness once the allure fades.

Un momento in historic Context

Written in Buenos Aires in 1952, “Un momento” emerges during a time of cultural richness in Argentina, where tango served as both a reflection of personal sentiment and societal issues. The post-war era saw a blend of hope and disillusionment, themes mirrored in the tango’s melancholy tones and expressions of longing for what is lost. The city’s vibrant tango culture of the 1950s—the hub for such poignant expressions—serves as the backdrop, enriching the song’s emotive depth while capturing the pulse of its era.

Héctor Stamponi, the composer of “Un momento,” was a key figure in the Argentine tango scene. Known for his evocative compositions, his work often delved into the complexities of love and loss, capturing universal emotions through the lens of tango’s distinct musical and lyrical style.