Fabrice Knecht Tango DJ

Tus besos fueron mios

Tus besos fueron mios is a Tango written by Anselmo Aieta and recorded by Ricardo Tanturi in 1946. The Tango Tus besos fueron mios is written by Anselmo Aieta, Ricardo Tanturi has recorded Tus besos fueron mios with the singer Roberto Videla.
“Tus besos fueron míos” translates to “Your kisses were mine.” This evocative title captures a fleeting moment of passion and intimacy, where once shared affection lingers in memory like a whispered secret. It speaks to the bittersweet essence of love, where past embraces remain cherished even as time moves forward, painting a soulful picture of cherished connections.

Tango

Style

Ricardo Tanturi

Orchestra

Roberto Videla

Singer

Francisco García Jiménez

Author

Anselmo Aieta

Composer

1946/11/29

Date

Roberto Videla
Roberto Videla
Ricardo Tanturi
Ricardo Tanturi

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Tus besos fueron mios recorded by other Orchestras

Tus besos fueron mios recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Tus besos fueron mios

This is the translation of the Tango “Tus besos fueron mios” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Tus besos fueron mios” have been done with AI.

Letra del Tango Tus besos fueron mios

Hoy pasas a mi lado con fría indiferencia;
tus ojos ni siquiera detienes sobre mí…
Y sin embargo vives unida a mi existencia
y tuyas son las horas mejores que viví.
Fui dueño de tu encanto; tus besos fueron míos,
soñé y calmé mis penas junto a tu corazón.
Tus manos, en mis locos y ardientes desvaríos
pasaron por mi frente como una bendición.

Y yo he perdido por torpe inconstancia
la dulce dicha que tu me trajiste
y no respiro más la fragancia
de tus palabras…¡Y estoy tan triste!
Nada en el mundo mi duelo consuela,
estoy a solas con mi ingratitud.
Se fue contigo, de mi novela,
la última risa de la juventud.

Después se irán borrando, perdida en los reflejos
confusos que el olvido pondrá a mi alrededor,
tu imagen se hará pálida, tu amor estará lejos
y yo erraré por todas las playas del dolor.
Pero hoy que tu recuerdo con encendidos bríos
ocupa enteramente mi pobre corazón,
murmuro amargamente: ‘¡Tus besos fueron míos…
tus besos de consuelo, tus besos de pasión!’.

English lyrics of the Tango "Tus besos fueron mios"

Today you pass by my side with cold indifference;
Your eyes do not even linger on me…
And yet you live bound to my existence
And yours are the best hours I ever lived.
I was master of your charm; your kisses were mine,
I dreamed and soothed my sorrows next to your heart.
Your hands, in my mad and ardent deliriums
Passed over my forehead like a blessing.

And I have lost, through clumsy inconstancy,
The sweet joy that you brought me
And I no longer breathe the fragrance
Of your words… And I am so sad!
Nothing in the world consoles my grief,
I am alone with my ingratitude.
With you, from my story,
The last laughter of youth has gone.

Later it will fade away, lost in the
Confused reflections that oblivion will place around me,
Your image will go pale, your love will be far
And I will wander through all the shores of pain.
But today, when your memory with ignited vigor
Fully occupies my poor heart,
I mutter bitterly: ‘Your kisses were mine…
Your kisses of comfort, your kisses of passion!’.

Tus besos fueron mios by Francisco García Jiménez

Tus besos fueron mios is a Tango written by Francisco García Jiménez and composed by Anselmo Aieta.



Story behind the Tango Tus besos fueron mios

The lyrics of “Tus besos fueron mios” reveal a painful reflection on lost love. The poet expresses profound sadness and emptiness after the departure of a beloved. The recurring memories and the realization of having taken the relationship for granted intensify the feeling of remorse. The speaker’s deep emotional turmoil is amplified by vivid recollections of past intimacies and the harsh reality of present indifference.



Symbolism of Tus besos fueron mios

Symbolism in these lyrics is rooted primarily in the sensory experiences associated with the former lover – the kisses and touches, once signs of warmth and affection, now serve as poignant reminders of what has been irretrievably lost. The notion of kisses representing both ‘consuelo’ (comfort) and ‘pasión’ (passion) underscores the depth and multifaceted nature of the lost relationship. The ‘playas del dolor’ or ‘shores of pain’ metaphorically depict a landscape of continual suffering and searching, emphasizing the pervasive sense of loss.



Tus besos fueron mios in historic Context

“Tus besos fueron mios” was penned and composed in the mid-20th century, a period marked by social and political changes in Argentina. Post World War II era was a time of introspection and cultural shifts worldwide, including in Argentina. The theme of nostalgia and loss in the tango could be reflecting the collective consciousness of a society grappling with rapid changes and a longing for the simplicity and fervor of the past. The personal tone of loss and self-reproach can also be seen as a reflection of the broader societal experience during those times.



Francisco García Jiménez

Francisco García Jiménez was a renowned lyricist known for his contributions to the genre of tango, enriching Argentine musical literature with his deeply emotional and pictorial lyrics.