Fabrice Knecht Tango DJ

Tu perro pekinés

Tu perro pekinés is a Tango written by Luis Rubistein and recorded by Aníbal Troilo in 1948. The Tango Tu perro pekinés is written by Luis Rubistein, Aníbal Troilo has recorded Tu perro pekinés with the singer Edmundo Rivero.
“Tu perro pekinés” translates to “Your Pekingese Dog” in English. This piece of music, perhaps a Tango, evokes the playful spirit and elegance of the small, but noble breed. With each note, you can almost see the dog’s graceful dance and feel the warmth of companionship, capturing the joy and loyalty within its little heart.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Edmundo Rivero

Singer

Luis Rubistein

Author

Luis Rubistein

Composer

1948/2/28

Date

Edmundo Rivero
Edmundo Rivero
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Tu perro pekinés

This is the translation of the Tango “Tu perro pekinés” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Tu perro pekinés” have been done with AI.

Letra del Tango Tu perro pekinés

Muriéndome de hambre y frío
te vi pasar, corazón,
con el auto que fue mío
y el tapado de visón.
Tus ojos vieron mis ojos,
pero no vi tu rubor.
Sentí temblar mis despojos…
y tu perro me ladró.

Chofer japonés
con un auto avión a chorro,
y vos apretando el morro
del perrito pequinés;
la vida, tal vez,
se ensañó y a sangre fría
me regala la ironía
de este cuadro hecho al revés.
¡Cómo quisiera tener
para mi frío espantoso
ese abrigo tan sedoso
de tu perro pequinés!

Cuando pasaste a mi lado,
se me apretó el corazón.
Yo con hambre, destrozado,
vos con mi auto y mi visón.
Por vos perdí mi fortuna,
después de tu amor y hoy, ¡Ya ves!,
le estoy ladrando a la luna,
como el perro pequinés.

English lyrics of the Tango "Tu perro pekinés"

Dying of hunger and cold,
I saw you pass, my dear,
in the car that once was mine
and the mink coat so near.
Your eyes met mine,
but I saw no blush on your face.
I felt my remains tremble…
and your dog barked with disgrace.

A Japanese chauffeur
with a jet-propelled car,
and you holding tight
your little Pekingese star;
life, perhaps,
cruel and cold-blooded,
gives me the irony
of this reversed snapshot.
How I wish I could have
for my dreadful chill,
that silken coat
of your Pekingese still!

When you passed me by,
my heart was squeezed tight.
I was shattered, hungry,
you with my car and my delight.
For you, I lost my fortune,
after your love, and now you see,
I’m barking at the moon,
like your Pekingese, as free.

Tu perro pekinés by Luis Rubistein

Tu perro pekinés is a Tango written by and composed by Luis Rubistein.

Story behind the Tango Tu perro pekinés

The tango “Tu perro pekinés” narrates a poignant story of loss, betrayal, and irony. The protagonist observes a former lover driving by in his former car, adorned in luxury that once belonged to him. This sight evokes a painful juxtaposition of his past affluence and current destitution. As he stands destitute in hunger and cold, the lavish scene serves as a harsh reminder of what he’s lost, encapsulating themes of heartbreak, material dispossession, and social disparity.

Symbolism of Tu perro pekinés

The lyrics are rich with symbolism, vividly portraying the disparity between the protagonist’s past and present. The “auto avión a chorro” (jet-like car) and “tapado de visón” (mink coat) symbolize a life of luxury and status he once possessed, now bitterly flaunted by his unfaithful lover. The “perrito pequinés” (Pekingese dog) is an emblem of the trivial indulgences of his former life and current emotional starvation. The imagery of “ladrando a la luna” (barking at the moon) metaphorically underscores his despair and futile longing, likening himself to a dog yearning for the unattainable.

Tu perro pekinés in historic Context

Composed in 1948 in Buenos Aires, Argentina, the tango captures the societal dynamics and economic fluctuations of the post-war era. Buenos Aires, known for its tango culture, was a melting pot of romantic nostalgia and modernity. This period saw shifting socioeconomic conditions resonating with the theme of wealth lost and love betrayed. The setting amplifies the narrative of decline, reflecting on broader issues of wealth inequality, societal changes, and personal downfall.

The Composer: Luis Rubistein

Luis Rubistein was an Argentine composer and lyricist known for his contribution to tango and other popular music forms of the time. His works often depicted vivid urban tales and the emotional struggles of everyday people, embodying the spirit of Buenos Aires.