Fabrice Knecht Tango DJ

Tu boca mintió (No me mires)

Tu boca mintió (No me mires) is a Tango written by Armando Angeletti and recorded by Juan D’Arienzo in 1954. The Tango Tu boca mintió (No me mires) is written by Armando Angeletti, Juan D’Arienzo has recorded Tu boca mintió (No me mires) with the singer Armando Laborde.
“Tu boca mintió (No me mires)” translates to “Your Mouth Lied (Don’t Look at Me)” in English. This evocative title speaks to the deep pain of betrayal, where sweet words once trusted now sting with deception and false promises. The plea to look away captures a desire to shield one’s heart from further heartbreak, yearning for space to heal from the disillusionment.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Armando Laborde

Singer

Alberto Longo

Author

Armando Angeletti

Composer

1954/4/29

Date

Armando Laborde
Armando Laborde
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Tu boca mintió (No me mires) recorded by other Orchestras

Tu boca mintió (No me mires) recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Tu boca mintió (No me mires)

This is the translation of the Tango “Tu boca mintió (No me mires)” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Tu boca mintió (No me mires)” have been done with AI.

Letra del Tango Tu boca mintió (No me mires)

Cuando te encuentro, ruego que no mires,

que tu mirada me aviva el dolor;

seguí tu camino, tu senda florida,

dejá que mi vida prosiga sin vos;

no sea que un día me encuentre entre copas

y tire por el suelo mi hombría y mi honor.



Yo… por vos hice trizas…

mi paz, mi hogar y mi fe…

Hoy… sólo quedan cenizas

de todo lo que ayer fue;

yo soñé un mundo de amor y de esperanza

la noche que entre besos te pude llamar mía,

maldigo ahora del fondo de mi alma

la ilusión lejana que tu boca mintió.



Me has hecho daño, mi vida siempre ha sido

juguete tuyo, pasión y dolor;

ya no quiero verte, quisiera olvidarte,

matar mi cariño tras otra ilusión;

no sea que un día me encuentre entre copas

y tire por el suelo mi hombría y mi honor.

English lyrics of the Tango "Tu boca mintió (No me mires)"

When I see you, I pray you won’t look,

for your gaze rekindles my pain;

continue your path, your flowered trail,

let my life go on without you;

lest one day I find myself amid drinks

and cast to the ground my manhood and my honor.

I… for you I shattered…

my peace, my home, and my faith…

Today… only ashes remain

of all that was before;

I dreamed a world of love and hope

the night I could call you mine amidst kisses,

I now curse from the depths of my soul

the distant illusion your lips lied about.

You’ve hurt me, my life has always been

your toy, a mix of passion and pain;

I no longer want to see you, I wish to forget you,

to kill my affection behind another illusion;

lest one day I find myself amid drinks

and cast to the ground my manhood and my honor.

Tu boca mintió (No me mires) by Alberto Longo

Tu boca mintió (No me mires) is a Tango written by Alberto Longo and composed by Armando Angeletti.


Story behind the Tango Tu boca mintió (No me mires)

The lyrics of “Tu boca mintió (No me mires)” delve deep into themes of betrayal, lost love, and the lingering pain of deceit. The narrator addresses a former lover, asking them to avoid eye contact so as not to revive the pain of past transgressions. He reflects on how their relationship, which was once a source of immense joy and hope, has turned into ashes, a stark symbol of what’s left of his dreams and beliefs after the deception.

These lyrics share the story of a man who sacrificed his peace, home, and faith for a love that was built on lies, narrating the deep scars left by this deception and the struggle to move on.


Symbolism of Tu boca mintió (No me mires)

The song employs powerful symbolism to convey deep emotional conflicts. The phrases “seguí tu camino, tu senda florida,” suggest a life once full of promises and beauty, now a path the narrator can no longer walk. The recurring motif of avoiding the lover’s gaze (“that your gaze revives my pain”) encapsulates the narrator’s stark pain and the power the other still holds over him. The references to “cenizas”, or ashes, symbolize destruction and the remnants of a burnt-out love, marking the end of what once was a beacon of happiness and hope.

The lyric “la ilusión lejana que tu boca mintió” speaks directly to the heart of betrayal, highlighting how the promises made by the lover were nothing but a distant illusion, accentuating the depth of deceit experienced.


Tu boca mintió (No me mires) in Historic Context

Written in 1954, “Tu boca mintió (No me mires)” emerges during a period of cultural effervescence in Argentina, where Tango music often mirrored the societal sentiments and personal narratives. In the post-World War II era, themes of disillusionment and introspection were common, reflecting the broader sense of rebuilding and reconsideration of past ideals that permeated society. This song places personal betrayal within this larger context of uncertainty and change, thus resonating with listeners who might have felt similar disappointments in their personal lives or disillusionment in a rapidly changing world.


Alberto Longo

Alberto Longo was a significant figure in the Argentine Tango scene, known for his evocative lyrics that often delved deep into themes of love, betrayal, and emotional despair.