Fabrice Knecht Tango DJ

Triste soledad

Triste soledad is a Tango written by Fernando Fernández and recorded by Juan D’Arienzo in 1947. The Tango Triste soledad is written by Fernando Fernández, Juan D’Arienzo has recorded Triste soledad with the singer Armando Laborde.
“Triste Soledad,” translating to “Sad Solitude” in English, captures the haunting essence of longing and melancholy. This evocative piece wraps listeners in its somber embrace, inviting them to explore the depths of loneliness and heartache. The melody weaves a tale of silent yearning and the cold comfort of solitude, resonating with the soul’s most profound emotions.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Armando Laborde

Singer

Manuel Caldas

Author

Fernando Fernández

Composer

1947/2/27

Date

Armando Laborde
Armando Laborde
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Triste soledad

This is the translation of the Tango “Triste soledad” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Triste soledad” have been done with AI.

Letra del Tango Triste soledad

Al soñar, soñé canción
Bordada de ternuras,
Al vivir, viví un amor
Que fue mi desventura.

Por amar como yo amé,
Transida está mi alma
Porque te amé.
Voy como ciego sin rumbo
Buscando aliento en un consuelo,
Sin el sabor de tus besos
Tratando de olvidar.
Con mi cruz yo llevo el amargor
Que me causó tu amor,
Que fue falsía.
Y la luz que siempre iluminó
Cerrando el sol,
Pues me dejó.

En la triste soledad
Sufriendo todavía,
Hoy está mi corazón
Viviendo su agonía.

Soy la imagen del dolor
Llorando con mi herida,
Sangrando amor.

English lyrics of the Tango "Triste soledad"

In dreams, I dreamed a song
Woven with tenderness,
In life, I loved a love
That was my misfortune.

For loving as I did,
My soul is transfigured
Because I loved you.
I wander aimlessly like a blind man
Seeking solace in consolation,
Without the taste of your kisses
Trying to forget.
With my cross, I bear the bitterness
Caused by your love,
Which was deceit.
And the light that always shone
Has shut out the sun,
For it has left me.

In sad solitude
Still suffering,
My heart today
Endures its agony.

I am the image of pain
Crying over my wound,
Bleeding love.

Triste soledad by Manuel Caldas

Triste soledad is a Tango written by Manuel Caldas and composed by Fernando Fernández.



Story behind the Tango Triste soledad

“Triste soledad” translates to “Sad Solitude” in English, capturing the essence of loss and heartbreak. The lyrics depict a person reminiscing about a past love that ended in sorrow. This tango tells the story of someone who lived a dream woven with tenderness and fell into a love that turned out to be his misfortune. Haunted by the memories and pain of a lost love, the protagonist struggles with the bitterness left behind, symbolizing his journey through grief and the struggle to move on.



Symbolism of Triste soledad

Manuel Caldas uses rich symbolism and poignant imagery to explore deep emotional themes. The opening lines, “Al soñar, soñé canción / Bordada de ternuras” (In dreaming, I dreamed a song / Embroidered with tenderness), use the metaphor of a song embroidered with tenderness to symbolize innocent and deep affection. When the lyrics shift to “Y la luz que siempre iluminó / Cerrando el sol, / Pues me dejó” (And the light that always shone / Closing the sun, / Then left me), it reflects the darkness that descends with the loss of love, akin to the sun being overshadowed, marking the onset of emotional nightfall.



Triste soledad in historic Context

Recorded in 1947, a period marked by social and political changes in Argentina, the theme of solitude and loss in “Triste soledad” resonates with the national sentiment of uncertainty. Post-World War II, Argentina was navigating a complex political landscape that would soon usher in Juan Domingo Perón’s presidency. This period was filled with both hope and despair, a mood that permeates the song, mirroring the personal upheavals with broader societal changes.



Manuel Caldas

Manuel Caldas was an Argentine lyricist known for his deep and poignant contributions to the genre of Tango. His works often delve into themes of love, loss, and sadness.