Fabrice Knecht Tango DJ

Traiga otra caña

Traiga otra caña is a Tango written by Antonio Scatasso and recorded by Ángel d’Agostino in 1941. The Tango Traiga otra caña is written by Antonio Scatasso, Ángel d’Agostino has recorded Traiga otra caña with the singer Ángel Vargas.
“Traiga otra caña,” meaning “Bring another drink,” evokes a scene of lively celebration and camaraderie, often set to the rhythmic pulse of a vibrant Tango. The phrase suggests the continuation of a joyous evening, urging the flow of conversation and laughter among friends. It paints a picture of warmth and conviviality, where the night stretches endlessly in shared merriment.

Tango

Style

Ángel d'Agostino

Orchestra

Ángel Vargas

Singer

Alberto Novión

Author

Antonio Scatasso

Composer

1941/11/12

Date

Ángel Vargas
Ángel Vargas
Ángel d'Agostino
Ángel d’Agostino

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Traiga otra caña

This is the translation of the Tango “Traiga otra caña” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Traiga otra caña” have been done with AI.

Letra del Tango Traiga otra caña

Traiga otra caña quemada
que tengo seco el garguero,
porque si me acuerdo de ella
de pena y rabia me muero.
Traiga caña con pimienta
para un hombre que lloró,
para poder ir ahogando
las penas que siento yo.

Yo no creo en los amores,
ni en hombría, ni en placeres,
ni en ruego de mujeres,
ni en la palabra de honor.
Pa’ mí no tiene la vida
nada que valga la pena,
cuando se pierde pa’ siempre
la madre, la madre buena.

Siga llenando mi copa,
sin mezquinarle, pulpero,
para emborrachar dolores
lo que me sobra es dinero.
Traiga caña, mucha caña,
que pa’ mí todo acabó,
para que quiero la vida
si mi viejita murió.

English lyrics of the Tango "Traiga otra caña"

Bring another burnt cane,
for my throat is dry,
because if I think of her,
I die of sorrow and rage.
Bring cane with pepper
for a man who wept,
to start drowning
the sorrows I feel.

I don’t believe in loves,
nor in manliness, nor in pleasures,
nor in women’s pleas,
nor in words of honor.
For me, life doesn’t have
anything worth the while,
when you forever lose
the mother, the good mother.

Keep filling my glass,
don’t skimp, storekeeper,
to drown the sorrows,
I have money to spare.
Bring cane, a lot of cane,
for me, everything ended,
what do I want with life
if my dear mother died.

Traiga otra caña by Alberto Novión

Traiga otra caña is a Tango written by Alberto Novión and composed by Antonio Scatasso.



Story behind the Tango Traiga otra caña

In ‘Traiga otra caña,’ the lyrics express the deep sorrow and emptiness felt by a person who is mourning the loss of his mother. This individual seeks to drown his sorrows through drinking, indicating a profound sense of loss that he finds unbearable. The recurring request for “otra caña,” or another drink of caña (a type of alcoholic beverage), reflects both a literal and figurative attempt to numb the pain. The lyrics do not only depict grief but also convey a renunciation of the joys and commitments of life, as everything seems meaningless to him following his mother’s death.



Symbolism of Traiga otra caña

The repeated phrase “Traiga otra caña” symbolizes a desperate attempt to escape reality, emphasizing the depth of the individual’s emotional pain. Caña, often associated with fiery spirits, in this context also suggests an intent to burn away memories that lead to suffering. Further, the line “yo no creo en los amores” signals a loss of faith in love and other life-affirming qualities, which points to a profound disillusionment with life itself. The references to money in the context of drowning sorrows (“lo que me sobra es dinero”) emphasize that wealth is irrelevant to overcoming certain emotional traumas, highlighting the theme of existential crisis.



Traiga otra caña in historic Context

Recorded in Argentina in 1941, the song ‘Traiga otra caña’ emerges during a period of significant political and social upheaval. The late 1930s and early 1940s in Argentina were marked by economic difficulties and political instability. This context of uncertainty and transition may reflect the tango’s brooding tone and its themes of disillusionment and grief. Tangos of this era often addressed themes of loss and nostalgia, serving as a form of emotional expression and connection among people facing similar struggles.



Alberto Novión

Alberto Novión was an esteemed lyricist in the realm of Tango, known for his evocative and profound lyrics that often explored themes of love, sorrow, and existential reflection.