Fabrice Knecht Tango DJ

Toma estas monedas

Toma estas monedas is a Tango written by Juan D´Arienzo and recorded by Miguel Caló in 1953. The Tango Toma estas monedas is written by Juan D´Arienzo, Miguel Caló has recorded Toma estas monedas with the singer Miguel Martino.
The piece titled “Toma estas monedas,” translated as “Take These Coins,” evokes a sense of bittersweet exchange. In its melody, one can hear the tales of fleeting love and unfulfilled dreams, as if offering coins for moments lost to time. It is a dance of longing, where each note represents a glimmer of hope amidst the shadows of the past.

Tango

Style

Miguel Caló

Orchestra

Miguel Martino

Singer

Carlos Bahr

Author

Juan D´Arienzo

Composer

1953/9/7

Date

Miguel Martino
Miguel Martino
Miguel Caló
Miguel Caló

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Toma estas monedas recorded by other Orchestras

Toma estas monedas recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Toma estas monedas

This is the translation of the Tango “Toma estas monedas” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Toma estas monedas” have been done with AI.

Letra del Tango Toma estas monedas

¡Tomá estas monedas…!

No pago con ellas las horas de amor,

Por más que ahora entiendo que estás siempre en venta,

Mi orgullo no paga, lo que no compró.

¡Tomá estas monedas…!

Es poco dinero si te he de tasar,

Mas yo sólo quiero, comprarme con ellas

El gusto tremendo, de no verte más.



¡Y fuera de aquí…!

Que puedo, olvidando, que te quise tanto

Ahogar con mis manos tu vida tan ruin.

¡Muy lejos de mí…!

Allá entre la chusma que rueda en la feria,

Vendiéndote al precio más bajo y más vil.

Por vos, por tu culpa, dudando de todo,

Reniego lo bueno que siempre creí…

¡Andáte, por fin…!

Que hay una palabra, que ensucia mi boca

Que voy a gritarte si seguís aquí.



¡Tomá estas monedas…!

Tomá el oro sucio que es tu tentación,

El oro que agita la sangre en tus venas

Y apura el latido de tu corazón…

¡Tomá estas monedas…!

Es poco dinero si te he de tasar,

Mas yo sólo quiero comprarme con ellas

El gusto tremendo de no verte más.

English lyrics of the Tango "Toma estas monedas"

Take these coins…!

I’m not paying for the hours of love;

Even though I now understand you’re always for sale,

My pride won’t pay for what it did not buy.

Take these coins…!

It’s little money if I had to price you,

But I only want to buy with them

The tremendous pleasure of not seeing you anymore.



Get out of here…!

I can, by forgetting how much I loved you,

Suffocate your vile life with my hands.

Far away from me…!

There among the crowd that tumbles at the fair,

Selling yourself at the lowest and vilest price.

Because of you, because of your fault, doubting everything,

I renounce the good I always believed…

Leave, at last…!

There’s a word that dirties my mouth

That I’ll shout at you if you stay here.



Take these coins…!

Take the dirty gold which is your temptation,

The gold that stirs the blood in your veins

And quickens the beat of your heart…

Take these coins…!

It’s little money if I had to price you,

But I only want to buy with them

The tremendous pleasure of not seeing you anymore.

Toma estas monedas by Carlos Bahr

Toma estas monedas is a Tango written by Carlos Bahr and composed by Juan D´Arienzo.



Story behind the Tango Toma estas monedas

The poignant Tango “Toma estas monedas” confronts a profound love betrayal, voiced through the bitterness of financial exchange. The speaker offers coins, not as payment for love, but as a symbol of severance and disconnection. There is a strong sense of indignation and hurt that resonates through the repetition of tossing the coins, emphasizing the permanent emotional distance the speaker intends to maintain.



Symbolism of Toma estas monedas

Coins in this Tango represent more than currency; they symbolize the degradation of what was once cherished. The term “Tomá estas monedas” symbolizes dismissal and finality, reducing a once valued relationship to a transaction, underscoring the sense of betrayal. The notion of “el oro sucio”, or dirty gold, elevates this symbolism, intertwining love with corruption, and desire with moral decay.



Toma estas monedas in historic Context

Recorded in 1953, an era where Tango often captured the soul of Buenos Aires’ urban strife, “Toma estas monedas” mirrors personal pain through the dramatic backdrop of a rapidly modernizing society. During this period, Tango was not just dance music but a narrative medium that expressed deep societal and individual emotions. The Tango’s portrayal of betrayal perhaps echoes the feelings of displacement and longing in a changing Argentine society, caught between tradition and modernization.



Carlos Bahr

Carlos Bahr was a prominent Argentine tango lyricist known for his poignant and emotionally rich lyrics. His works often delve deeply into themes of love, betrayal, and existential sorrow.