Fabrice Knecht Tango DJ

Todo terminó

Todo terminó is a Tango written by Ismael Spitalnik and recorded by Ángel d’Agostino in 1942. The Tango Todo terminó is written by Ismael Spitalnik, Ángel d’Agostino has recorded Todo terminó with the singer Ángel Vargas.
“Todo terminó,” translated as “Everything ended,” is both a whispered farewell and a poignant echo of lost moments. It speaks of lingering shadows left by love’s fleeting dance, where passions once burned brightly, now extinguished. As the melody weaves its sorrowful tale, it invites us to reflect on the inevitable closure that life’s chapters demand.

Tango

Style

Ángel d'Agostino

Orchestra

Ángel Vargas

Singer

Mario Soto

Author

Ismael Spitalnik

Composer

1942/12/14

Date

Ángel Vargas
Ángel Vargas
Ángel d'Agostino
Ángel d’Agostino

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Todo terminó

This is the translation of the Tango “Todo terminó” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Todo terminó” have been done with AI.

Letra del Tango Todo terminó

Hoy que la vida te venció,
has vuelto por saber
si puedes refugiarte en mi querer.
No te ha traído a mi rincón
sino la humillación
del hombre que a su lado te arrastró.

En el perdón que has implorado
esté el despecho reflejado.
Ya ves, tu infamia me enseñó
a ser tu propio juez.
Por eso, sin piedad te condené.

Antes hubiera perdonado
¡todo!… ¡todo!
Pero ya es tarde en tu pecado,
quedó deshecha mi fe.
Yo sólo sé lo que sufrí por olvidarte,
por arrancarte del corazón.
Y hoy me rebelo a tus engaños,
nada quiero de vos.

Ya ni tu llanto me conmueve,
porque también llorando mientes.
Será mejor para los dos
que olvides, como yo,
es todo lo que puedo hacer por vos.

English lyrics of the Tango "Todo terminó"

Today life has defeated you,
you’ve returned to see
if you can take shelter in my love.
It wasn’t shame that brought you back
to my corner,
but the humiliation
of the man who dragged you along.

In the forgiveness you’ve begged for
is reflected the spite.
You see, your infamy taught me
to be your own judge.
That’s why, without mercy, I condemned you.

Before I would have forgiven
everything!… everything!
But it’s too late for your sin,
my faith was shattered.
I only know what I suffered to forget you,
to tear you out of my heart.
And today I rebel against your deceits,
I want nothing from you.

Not even your tears move me anymore,
because even crying you lie.
It would be better for both of us
if you forget, like I have,
that’s all I can do for you.

Todo terminó by Mario Soto

Todo terminó is a Tango written by Mario Soto and composed by Ismael Spitalnik.


Story behind the Tango Todo terminó

The tango “Todo terminó” tells the story of a person who confronts a former lover, rejecting their attempt at reconciliation after suffering betrayal. The lyrics express a deep emotional wound, marked by the return of a loved one who seeks forgiveness and sanctuary in the agony of their defeat. This piece captures the emotional climax where the protagonist refuses to provide solace or forgive, leading to a permanent emotional closure symbolized by the title “Todo terminó,” which translates to “It’s all over.”


Symbolism of Todo terminó

The lyrics are rich in symbolism, particularly focusing on themes of betrayal, heartbreak, and the resilience needed to overcome past hurts. Key phrases such as “la humillación del hombre que a su lado te arrastró” (the humiliation of the man who dragged you by his side) and “pero ya es tarde en tu pecado, quedó deshecha mi fe” (but now it’s too late in your sin, my faith is shattered) serve to highlight the depth of deceit and its impact. The repeated assertions that nothing remains (Todo Terminó), paired with vivid recollections of personal anguish and betrayal, evoke a strong sense of finality and the irrevocable end of a relationship.


Todo terminó in historic Context

“Todo terminó” emerged in Argentina in 1942, during a period marked by political and social upheaval globally and locally. Tango during this era often reflected deep, introspective themes, mirroring societal sentiments of disillusionment and loss. This tango, with its themes of betrayal and the struggle for emotional reconciliation, likely resonated with many during this time, echoing the broader sense of uncertainty and the search for personal truth and integrity amidst chaos.


Mario Soto

Mario Soto was an Argentine lyricist known for his contributions to the tango genre, capturing complex emotional themes through his poignant lyrics.