Fabrice Knecht Tango DJ

Tengo un amigo

Tengo un amigo is a Tango written by Arturo Gallucci and recorded by Carlos di Sarli in 1954. The Tango Tengo un amigo is written by Arturo Gallucci, Carlos di Sarli has recorded Tengo un amigo with the singer Mario Pomar.
“Tengo un amigo” translates to “I Have a Friend” in English. This piece, enveloped in the soulful strains of a tango, speaks of an unspoken bond that dances through life’s highs and lows. In its melody lies the promise of companionship, resonating with the heartbeats of friendship’s enduring embrace.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Mario Pomar

Singer

Julio Camilloni

Author

Arturo Gallucci

Composer

1954/3/17

Date

Mario Pomar
Mario Pomar
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Tengo un amigo recorded by other Orchestras

Tengo un amigo recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Tengo un amigo

This is the translation of the Tango “Tengo un amigo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Tengo un amigo” have been done with AI.

Letra del Tango Tengo un amigo

Tengo un amigo aún… lástima grande
que esté crucificado y mal herido,
que no puede evitar que se desangre
ni aliviar sus dolores infinitos.
Tengo un amigo aún… no estoy tan solo
y a salvo estoy de todos los olvidos;
él sabe que yo fui por mucho menos
traicionado como él y mal vendido.

Si la inútil infamia de la gente
me arma con una piedra en cada mano,
él me reprocha con sus ojos tristes,
él me desarma con sus ojos mansos
y si digo tan sólo una palabra
que pueda herir a un corazón hermano,
le sangra más que a mí la herida abierta
y llora más que yo porque hice daño.

Tengo un amigo aún… que me perdonen
aquellos que en la vida me han querido,
si a veces me convierto en solitario
y me voy por las calles del olvido.
Tengo un amigo aún… y lo repito
en medio que la calle que he elegido,
la de mi soledad, donde me espera
con sus brazos en cruz mi único amigo.

English lyrics of the Tango "Tengo un amigo"

I have a friend still… a great pity
that he’s crucified and badly wounded,
who cannot stop the bleeding flow
nor ease his endless pains.
I have a friend still… I’m not so alone
and I’m safe from all oblivion;
he knows that I was, for far less reason,
betrayed like him and cheaply sold.

If the pointless infamy of people
arms me with a stone in each hand,
he reproaches me with his sad eyes,
he disarms me with his gentle eyes
and if I say just a single word
that might hurt a brother’s heart,
the open wound bleeds more on him
and he cries more than I for causing harm.

I have a friend still… may they forgive me,
those who have loved me in life,
if sometimes I become solitary
and wander down the streets of oblivion.
I have a friend still… and I repeat
in the midst of the street I’ve chosen,
the street of solitude, where he awaits me
with arms outstretched, my only friend.

Tengo un amigo by

Tengo un amigo is a Tango written by and composed by Arturo Gallucci.

Story behind the Tango Tengo un amigo

Tengo un amigo is a deeply introspective and emotionally poignant piece, exploring the themes of friendship, solitude, betrayal, and redemption. The narrator reflects on a cherished friendship that endures despite suffering and betrayal. Through vivid imagery and heartfelt emotions, the song captures the unique bond between true friends, the pain of treachery, and the solace found in companionship.

Symbolism of Tengo un amigo

The tango powerfully utilizes symbolism to convey deeper meanings. The image of being “crucificado y mal herido” symbolizes profound suffering and injustice, evoking a Christ-like martyrdom symbolizing betrayal and hurt. The “piedra en cada mano” represents the readiness to retaliate against the “infamia de la gente,” while the friend’s “ojos tristes” and “ojos mansos” symbolize gentleness and wisdom, guiding the narrator away from anger. The street chosen, “calle del olvido,” portrays a path of solitude and forgetting, yet also indicates a space where the true friend remains waiting, ready to offer solace and forgiveness.

Tengo un amigo in historic Context

Written in Buenos Aires in 1954, the song reflects the rich cultural milieu of Argentina’s tango scene during that era. Situated in a time of political turmoil and social changes, the lyricism in “Tengo un amigo” could resonate with the feelings of betrayal and longing for authentic connection experienced by many. The universal theme of maintaining one’s integrity and compassion, despite societal or personal wounds, mirrors the struggles of the Argentine people, particularly during the tumultuous mid-20th century.

was the lyricist of the Tango “Tengo un amigo,” contributing a deeply personal and human element to the work that resonates emotionally with its audience.