Fabrice Knecht Tango DJ

Telarañas

Telarañas is a Tango written by Andrés Domenech and recorded by Alfredo De Angelis in 1951. The Tango Telarañas is written by Andrés Domenech, Alfredo De Angelis has recorded Telarañas with the singer Carlos Dante, Oscar Larroca.
“Telarañas” translates to “Cobwebs” in English. This intricate weave of sound and emotion, like a silken dance, entangles memories and dreams, threading them together in a tapestry of longing. Each note echoes through the delicate strands, capturing the fleeting essence of time with a haunting grace that lingers long after the music fades.

Tango

Style

Alfredo De Angelis

Orchestra

Carlos Dante, Oscar Larroca

Singer

Jesús Fernández Blanco

Author

Andrés Domenech

Composer

1951/5/29

Date

Carlos Dante, Oscar Larroca
Carlos Dante, Oscar Larroca
Alfredo De Angelis
Alfredo De Angelis

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Telarañas recorded by other Orchestras

Telarañas recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Telarañas

This is the translation of the Tango “Telarañas” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Telarañas” have been done with AI.

Letra del Tango Telarañas

Llevando en el alma, clavada hasta el mango,
la daga maldita de celos y amor.
El gaucho Laguna llegó al viejo rancho,
dormido en los campos, bañao por el sol.
Golpeó la ventana su grueso talero
y viendo que nadie salió a contestar,
rompiendo la puerta, frenando el aliento,
d’entró como fiera, dispuesto a matar…

Cubierto de telarañas
su viejo rancho encontró,
y dentro de las entrañas
el corazón le gritó:
¡No vale, gaucho, la pena
sufrir por un mal querer!
¡La vida es linda y es güena,
p’aquel que sabe perder!…

Guardando el retrato de su madrecita,
que estaba sin marco tirao a un rincón,
prendió fuego al rancho con todas sus pilchas
y triste en su pingo de allí se alejó…
Llegando a la loma volvió la cabeza
y dentro del pecho sintió un torcijón,
al ver que en las llamas de aquella tapera
también se quemaba su gaucha ilusión.

Miró con rabia p’al el cielo
y huyó con su redomón
oyendo como un consuelo,
la voz de su corazón:
¡Igual que ruedan los cardos
al soplo del huracán,
las penas del pecho gaucho,
también rodando se van!

English lyrics of the Tango "Telarañas"

Carrying in the soul, thrust to the hilt,
The accursed dagger of jealousy and love.
The gaucho Laguna arrived at the old ranch,
Asleep in the fields, bathed by the sun.
He knocked on the window with his hefty coin,
And seeing that no one came to answer,
Breaking the door, holding his breath,
He entered like a beast, ready to kill…

Covered in cobwebs
He found his old ranch,
And deep within its bowels
His heart screamed out:
It’s not worth it, gaucho, the pain
Of suffering for a bad love!
Life is beautiful and good,
For those who know how to lose!…

Keeping the portrait of his little mother,
That lay without a frame, tossed in a corner,
He set fire to the ranch with all his gear
And sad on his steed, from there he left…
Reaching the hill, he turned back his head
And felt a twist in his chest,
Seeing that in the flames of that shack
His gaucho dream burned too.

He looked angrily towards the sky
And fled with his spirited horse
Hearing as a consolation,
The voice of his heart:
Just as thistles roll
At the blow of a hurricane,
The pains in the gaucho’s chest,
Also roll away!

Telarañas by Jesús Fernández Blanco

Telarañas is a Tango written by Jesús Fernández Blanco and composed by Andrés Domenech.



Story behind the Tango Telarañas

The lyrics of “Telarañas” delve into the vivid narrative of a gaucho named Laguna, who arrives at his old ranch consumed by a blend of jealousy and love, carrying what he describes as a dagger driven deep into his soul. Upon finding the ranch abandoned and covered in cobwebs, his internal turmoil deepens. The central scene unfolds as he discovers his former love is gone, leading him to burn down the ranch in a symbolic act of letting go of the past. The song uses this narrative to explore themes of love, loss, and the eventual acceptance and resilience in the face of heartbreak.



Symbolism of Telarañas

The title “Telarañas,” translating to “Cobwebs” in English, symbolizes something once bustling with life now deserted and forgotten. Cobwebs in the ranch reflect not just the physical state of the abandoned place, but also echo the character’s emotional condition—neglected and obscured by past affections. The act of burning down the ranch with the protagonist’s belongings, including his mother’s portrait, signifies a dramatic and painful yet cathartic release from the bonds of his past attachments. Additionally, the relentless ‘rolling away’ of sorrows likened to thistles in the wind in the song’s closing highlights a poignant embracing of relentless forward motion despite life’s adversities.



Telarañas in historic Context

Completed in 1951 in Argentina, “Telarañas” arrived in a period rich with political and social evolution, wherein personal narratives often mirrored broader societal tensions and transformations. Post-World War II Argentina was marked by dramatic changes and the emergence of prominent political figures like Juan Domingo Perón, whose ideologies shaped the nation’s fabric. In this context, the tango might resonate with listeners as it depicts personal resilience and adaptability—qualities vital during times of change. The gaucho’s story, a classic emblem of Argentine identity, is portrayed wrestling with personal feelings mirroring the period’s broader narrative of loss, recovery, and revision of past values and errors.



Jesús Fernández Blanco

Jesús Fernández Blanco, an Argentine writer, is renowned mainly for his contributions to the genre of tango, integrating deep emotional experiences with cultural narratives.