Fabrice Knecht Tango DJ

Tedio

Tedio is a Tango written by Miguel Bucino and recorded by Aníbal Troilo in 1945. The Tango Tedio is written by Miguel Bucino, Aníbal Troilo has recorded Tedio with the singer Alberto Marino.
“Tedio,” translated from Spanish to English, means “Tedium.” This piece of music, perhaps a somber tango, evokes the weight of monotony and the languor of time slowly drifting by. Its haunting melodies weave through the air, encapsulating the inescapable feeling of restlessness and the yearning for something beyond the mundane.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Alberto Marino

Singer

Miguel Bucino

Author

Miguel Bucino

Composer

1945/12/18

Date

Alberto Marino
Alberto Marino
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Tedio recorded by other Orchestras

Tedio recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Tedio

This is the translation of the Tango “Tedio” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Tedio” have been done with AI.

Letra del Tango Tedio

Bajo el tedio que borda la lluvia
con sus rotas agujas de esplín,
te adivino, romántica y rubia
sobre el viejo dolor de] jardín…
¿Qué será lo que borre tu asedio?
¿Quién será que me aleje de ti?
Si las grises alondras del tedio final,
sin remedio te acercan a mí.

¡Tedio!…
Largas horas de la vida
que recuerdan tu partida…
¡Tedio!…
Sin remedio ni esperanza
que hace gris la tarde mansa…
¡Tedio!…
Con un canto de cigarras
en la voz del bandoneón,
cuando lloran las guitarras
y se quejan las amarras
que dejó tu corazón.

Allí está como un verso de otoño
tu amarilla hojarasca de abril.
Con la verde ilusión del retoño,
como un grito, de sueño febril…
Y en el llanto fatal de los tangos;
son tus pasos que quieren volver
por un turbio camino de fango fatal,
donde el tiempo ha empezado a llover.

English lyrics of the Tango "Tedio"

Under the boredom woven by the rain
with its broken needles of spleen,
I sense you, romantic and fair
over the old pain of the garden…
What will end your siege?
Who will take me away from you?
If the gray larks of final boredom,
inevitably draw you near to me.

Boredom!…
Long hours of life
recalling your departure…
Boredom!…
Without remedy or hope
casting gray on the gentle afternoon…
Boredom!…
With a cicada’s song
in the voice of the bandoneon,
when the guitars weep
and the ties complain
left by your heart.

There it lies like an autumn verse
your yellowed leaves of April.
With the green hope of the sprout,
like a shout, of feverish dream…
And in the fateful weep of tangos;
it’s your steps wanting to return
through a muddy, fatal path,
where time has begun to rain.

Tedio by (Author’s Name)

Tedio is a Tango written by (Author’s Name) and composed by Miguel Bucino.

Story behind the Tango Tedio

“Tedio” captures the haunting essence of monotony and longing, set in a melancholy tone conveyed through the rain-soaked imagery and reflective narrative. The lyrics vividly describe a grey, monotonous existence where the presence of a romantic and elusive figure adds to the depth of emotional suffering. The protagonist is enveloped in a nostalgic reverie, seeking to escape the clutches of this ennui but finding themselves drawn inexorably back to memories and feelings they cannot easily dispel. The narrative focuses on unfulfilled dreams and the cycle of returning to a painful past.

Symbolism of Tedio

The lyrics are ripe with symbolism, such as “the rain,” which often represents tears and sorrow, painting a dreary canvas of life. The “grises alondras,” or grey larks, symbolize the persistent shadow of tedium that hovers over the protagonist, hinting at an inevitable reunion with despair. The phrase “Con un canto de cigarras” evokes the relentless, yet futile cries of cicadas, paralleling the mournful tones of the bandoneón, a quintessential symbol of tango music. The “verso de otoño” suggests a fading beauty, an analogy for the loss of hope and vibrancy in life, while the “amarilla hojarasca de abril” symbolizes the remnants of past joys turned to dust.

Tedio in Historic Context

Composed in Buenos Aires in 1945, “Tedio” reflects a period of post-war uncertainty and existential reflection. The tango genre itself is deeply tied to the identity of Buenos Aires, serving as a cultural expression for a society grappling with disillusionment and change. The moody and introspective nature of the tango mirrors the broader societal condition of the time, as Argentina faced political and economic instability. This historical context enhances the tango’s message, emphasizing emotional and societal fatigue.

Author’s Name

Details about the author are not provided, but they played a pivotal role in crafting this poignant piece, connecting personal emotion with broader themes resonating in the cultural milieu of mid-20th century Buenos Aires.