Fabrice Knecht Tango DJ

Te llama mi violín

Te llama mi violín is a Tango written by Elvino Vardaro and recorded by Osvaldo Fresedo in 1942. The Tango Te llama mi violín is written by Elvino Vardaro, Osvaldo Fresedo has recorded Te llama mi violín with the singer Oscar Serpa.
“Te llama mi violín” translates to “My violin calls you” in English. This evocative title invites the listener to a dialogue of longing and passion, where the violin’s strings weave a melody of yearning that reaches deep into the heart. It suggests a connection that transcends words, a call as intimate and irresistible as love itself.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Oscar Serpa

Singer

Cátulo Castillo

Author

Elvino Vardaro

Composer

1942/11/27

Date

Oscar Serpa
Oscar Serpa
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Te llama mi violín

This is the translation of the Tango “Te llama mi violín” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Te llama mi violín” have been done with AI.

Letra del Tango Te llama mi violín

Tímida sonrisa que ocultabas
tras los pálidos plumones
y el marfil de tu abanico…

Entre sus varillas me miraban,
y jugaban al amor,
tus dulces ojos niños…

Loco ir y venir de pelucones
por los rojos cortinados
y a la luz de tus salones…

Junto a tus dorados
Oropeles de festín,
cantaba mi pobreza en el violín…

Yo sé
que todo aquello solo fue
una cadencia de minué,
y que el soñar
tiene despertar…
Mas
sé que también no te olvidé.
Y en los silencios del esplín,
está sonando mi violín,
tal vez llamándote…

Eres una triste princesita
que se muere en un palacio
de cristal y malaquita…

Yo soy un romero sensiblero,
que no tiene nada más,
que el mundo y sus senderos…

Pero, bajo el sol de los caminos,
soy el dueño del espacio,
con mis sueños peregrinos…

Tengo las estrellas
y los vientos del confín,
que cantan en la voz de mi violín.

English lyrics of the Tango "Te llama mi violín"

Timid smile you were hiding
behind the pale down
and the ivory of your fan…

Between its sticks they looked at me,
and played at love,
your sweet childish eyes…

Crazy coming and going of wigs
by the red curtains
and by the light of your lounges…

Next to your golds
Festival tinsels,
my poverty sang on the violin…

I know
that all that was just
a minuet cadence,
and that dreaming
has its awakening…
But
I know that I also didn’t forget you.
And in the silences of the spleen,
my violin is still playing,
perhaps calling you…

You are a sad little princess
who dies in a palace
of crystal and malachite…

I am a sentimental pilgrim,
who has nothing more,
than the world and its paths…

But, under the sun of the roads,
I own the space,
with my pilgrim dreams…

I have the stars
and the winds from the edge,
that sing in the voice of my violin.

Te llama mi violín by Cátulo Castillo

Te llama mi violín is a Tango written by Cátulo Castillo and composed by Elvino Vardaro.



Story behind the Tango Te llama mi violín

The lyrics of “Te llama mi violín” evoke a scene of aristocratic elegance contrasted with personal longing and humble origins. This tango explores themes of unrequited love and social divides. The narrator speaks to someone from his past, a “timid smile” hiding behind a fan, an image that conjures up the secluded and perhaps unapproachable nature of the person who is the object of his affection. The violin serves as the narrative voice of the song, calling out and recalling memories of love and yearning.



Symbolism of Te llama mi violín

The repeated motif of the violin represents the narrator’s emotional voice—its music is a call to remember and possibly to return. Expressions like “cantaba mi pobreza en el violín” (“my poverty sang in the violin”) suggest that the violin not only communicates love but also becomes a metaphor for the narrator’s own life experiences, contrasting “oropeles de festín” (the superficialities of feasts) with the genuine but modest affection he offers. The stark differences between the “princesita” (little princess) and the “romero sensiblero” (sensitive pilgrim) underscore themes of crossing socio-economic boundaries through emotional, if unfulfilled, connections.



Te llama mi violín in historic Context

Recorded in late 1942, “Te llama mi violín” emerges during a period where Argentina, like much of the world, dealt with the consequences of the Second World War and the preceding economic turmoil of the 1930s. This cultural context likely influenced the themes of longing and barriers found within the lyrics, reflecting perhaps a broader societal nostalgia and sentimentality for pre-war stability and simpler times, evoked by the traditional imagery and references to earlier musical forms like the minué (minuet).



Cátulo Castillo

Cátulo Castillo was a prominent Argentine poet and tango lyricist known for his profound and emotive works that often encapsulated themes of love, sorrow, and the human condition.