Fabrice Knecht Tango DJ

Tarasca solo

Tarasca solo is a Tango written by Bernardo Germino and recorded by Osvaldo Fresedo in 1928. The Tango Tarasca solo is written by Bernardo Germino, Osvaldo Fresedo has recorded Tarasca solo with the singer Antonio Buglione.
“Tarasca Solo,” which translates to “Dragon Alone” in English, conjures images of a mythical creature dancing in solitude. The lone dragon embodies a fierce yet graceful spirit, navigating its solitary path with elegance and power. In every note, there’s a whisper of ancient tales, where the echoes of scales and wings unfold an unchoreographed tango of freedom and mystery.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Antonio Buglione

Singer

José De Grandis

Author

Bernardo Germino

Composer

1928/8/25

Date

Antonio Buglione
Antonio Buglione
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Tarasca solo

This is the translation of the Tango “Tarasca solo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Tarasca solo” have been done with AI.

Letra del Tango Tarasca solo

Mientras en tierra lejana
Hacía tantas proezas,
Cuántas veces con terneza
Nuestra Patria te evocó.

Llevó un nombre sagrado
Que alivió los corazones,
Fue su nombre Tarascone
Y el que más nos conmovió.

English lyrics of the Tango "Tarasca solo"

While in distant lands
You achieved so many feats,
How often tenderly
Our homeland thought of you.

You carried a sacred name
That soothed the hearts,
It was your name, Tarascone,
And the one that moved us most.

Tarasca solo by José De Grandis

Tarasca solo is a Tango written by José De Grandis and composed by Bernardo Germino.



Story behind the Tango Tarasca solo

“Tarasca solo” poignantly conveys themes of nostalgia and heroic admiration. The song delves into the story of a revered figure, referred to as “Tarascone”, highlighting the protagonist’s exploits in distant lands and their profound connection with their homeland. This reflective narrative evokes a sense of pride and solemn respect among those who recall the hero’s deeds while experiencing separation and longing.



Symbolism of Tarasca solo

The term “Tarasca solo,” translated roughly to “Single Tarascon” in English, symbolizes a unique and singular spirit, embodying bravery and the enduring affection of a distant community. This persona serves as a bastion of hope and resilience, carrying the weight of collective memory. The evocative language in “hacía tantas proezas” (performed many feats) and “Que alivió los corazones” (that soothed hearts) emphasizes the deep emotional impact of the hero’s contributions.



Tarasca solo in historic Context

Set in 1928 Argentina, this tango reflects the cultural identity and sentiments prevalent during an era significant for the country’s civic and national pride. The backdrop of Argentina in the late 1920s, recovering from the upheaval of the 1916-1930 Radical Civic Union era, adds layers of meaning to the song. With its people seeking narratives that strengthen community ties and national spirit, “Tarasca solo” serves as a celebration of figures who encapsulate these ideals.



José De Grandis

José De Grandis was an Argentine lyricist known for his poignant contributions to the Tango genre.