Fabrice Knecht Tango DJ

Tarareando

Tarareando is a Tango written by Juan José Guichandut and recorded by Miguel Caló in 1942. The Tango Tarareando is written by Juan José Guichandut, Miguel Caló has recorded Tarareando with the singer Raúl Berón.
“Tarareando,” translated into English as “Humming,” is a melodic dance of whispered notes and gentle rhythms. It captures the simplicity of music flowing effortlessly from heart to lips, like a lover’s quiet serenade. Each note resonates with the soul’s innate ability to express joy and nostalgia without words, inviting listeners to lose themselves in its soothing embrace.

Tango

Style

Miguel Caló

Orchestra

Raúl Berón

Singer

Juan José Guichandut

Author

Juan José Guichandut

Composer

1942/7/27

Date

Raúl Berón
Raúl Berón
Miguel Caló
Miguel Caló

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Tarareando recorded by other Orchestras

Tarareando recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Tarareando

This is the translation of the Tango “Tarareando” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Tarareando” have been done with AI.

Letra del Tango Tarareando

Tarararí, tarará,

tarararí, tarararí, tarará.



Tarareando voy por la vida,

tarareando… tarareando…

Y aunque sangre por una herida

a flor de labios tengo un cantar.

Si es que me muerde el corazón,

la pena o el rencor,

olvido

con mi canción.

Tarareando voy por la vida

porque así la vivo mejor.



Tarareando… tarareando…

las penas voy ocultando…

y aunque me esten lastimando

con mi tarareo

las voy olvidando.

Si me ha engañado un amor

tarararí…

o algun amigo falló

tararará…

Aunque yo viva sufriendo

nunca sabrán mi dolor.



La experiencia que dan los años

¡cuántas cosas me ha enseñado!

Yo curtido de desengaños

tomo las cosas tal como son.

Y a nadie cuento mi amargor,

mi pena o mi rencor

y sigo

con mi canción.

Tarareando voy por la vida

porque así la vivo mejor.



Si me va bien, tararí…

Si me va mal, tarararí, tarará…

English lyrics of the Tango "Tarareando"

Tarararí, tarará,

tarararí, tarararí, tarará.

Humming along through life,

humming… humming…

And even if I bleed from a wound

a song is always on my lips.

If my heart is bitten by

sorrow or bitterness,

I forget it

with my song.

Humming along through life

because it’s how I live better.

Humming… humming…

I hide my sorrows…

and even though they may hurt me

with my hum

I forget them.

If love has deceived me

tarararí…

or a friend has failed

tararará…

Even if I live in suffering

they’ll never know my pain.

The experience that the years provide

has taught me so much!

Toughened by disappointments,

I take things as they come.

And to no one do I tell

my bitterness,

my sorrow or my bitterness

and I carry on

with my song.

Humming along through life

because it’s how I live better.

If it goes well, tararí…

If it goes poorly, tarararí, tarará…

Tarareando by Juan José Guichandut

Tarareando is a Tango written and composed by Juan José Guichandut.



Story behind the Tango Tarareando

“Tarareando” translates to “Humming” in English, encapsulating the core emotional and lyrical theme of the song. The lyrics depict the story of an individual who uses the simple act of humming or singing softly to navigate through life’s various challenges and pains. Despite facing wounds (“Y aunque sangre por una herida”), betrayals from friends (“o algun amigo falló”), and deceptions in love (“Si me ha engañado un amor”), the protagonist chooses to maintain a façade of joy, masking his true feelings behind his light-hearted humming. This coping mechanism, expressed through repetitive, soothing melody, reflects a resilient spirit in the face of adversity.



Symbolism of Tarareando

The act of “tarareando” (humming) symbolizes resilience and stoicism. Each verse reinforces the idea that despite emotional turmoil or setbacks, the protagonist opt to hum as a mechanism to sidestep dwelling on the pain and bitterness (“olvido con mi canción”). The repetitive “tarararí, tarará” invokes a sense of emotional monotony and a ritualistic comfort in maintaining composure and normalcy. Symbolically, the humming represents a self-soothing, almost meditative process to transcend worldly troubles. This is further highlighted in phrases like “las penas voy ocultando” (I’m hiding the sorrows) and “nunca sabrán mi dolor” (they will never know my pain), illustrating how the outer facade can often mask deep personal pain.



Tarareando in Historic Context

The song was released in 1942, a period during which the world was engulfed in the turbulence of World War II. Argentina, though geographically distant from the European theaters of war, was not entirely isolated from its economic and social repercussions. This period also marked a vibrant era in the history of Tango, where it often served as a narrative tool to reflect on personal and societal issues. “Tarareando” might thus echo a broader cultural sentiment of finding individual coping mechanisms in turbulent times, thereby resonating with a populace facing global uncertainties and searching for solace in the familiar and the rhythmically comforting.



Juan José Guichandut

Juan José Guichandut was a notable figure in the Tango music scene, known for both his compositions and lyrics, capturing the emotional essence of Argentine culture through his works.