Fabrice Knecht Tango DJ

Tabernero (El tabernero)

Tabernero (El tabernero) is a Tango written by Fausto Frontera and recorded by José Basso in 1949. The Tango Tabernero (El tabernero) is written by Fausto Frontera, José Basso has recorded Tabernero (El tabernero) with the singer Francisco Fiorentino.
“Tabernero (El tabernero)” translates to “Tavern Keeper (The tavern keeper)” in English. This evocative piece captures the bustling heart and soulful solitude of a tavern, where the keeper stands as both a guardian of stories and a silent witness to life’s dance. In its melody, you hear the clinking of glasses and the whispers of countless tales woven into night.

Tango

Style

José Basso

Orchestra

Francisco Fiorentino

Singer

Raúl Costa Oliveri

Author

Fausto Frontera

Composer

1949/5/27

Date

Francisco Fiorentino
Francisco Fiorentino
José Basso
José Basso

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Tabernero (El tabernero) recorded by other Orchestras

Tabernero (El tabernero) recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Tabernero (El tabernero)

This is the translation of the Tango “Tabernero (El tabernero)” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Tabernero (El tabernero)” have been done with AI.

Letra del Tango Tabernero (El tabernero)

Tabernero, que idiotizas con tus brebajes de fuego,
¡sigue llenando mi copa con tu maldito veneno!
Hasta verme como loco revolcándome en el suelo.
¡Sigue llenando mi copa, buen amigo tabernero!

Cuando me veas borracho,
canturreando un tango obsceno
entre blasfemias y risas
armar camorra a los ebrios.
¡No me arrojes a la calle,
buen amigo tabernero,
ten en cuenta que me embriago
con tu maldito veneno!…

Yo quiero matar el alma
que idiotiza mi cerebro,
muchos se embriagan con vino
y otros se embriagan con besos…
Como ya no tengo amores
y los que tuve murieron,
placer encuentro en el vino
que me brinda el tabernero.

Todos los que son borrachos
no es por el gusto de serlo,
sólo Dios conoce el alma
que palpita en cada ebrio.
¿No ves mi copa vacía?
¡Echa vino, tabernero!,
que tengo el alma contenta,
con tu maldito veneno…

Sigue llenando mi copa,
¡ja, ja, ja, ja, ja!,
que yo no tengo remedio.

English lyrics of the Tango "Tabernero (El tabernero)"

Bartender, who stupefies with your fiery concoctions,
keep filling my glass with your damned poison!
Until you see me like a madman rolling on the floor.
Keep filling my glass, good friend bartender!

When you see me drunk,
humming an obscene tango
among curses and laughter
stirring up fights with the drunks.
Do not throw me out into the street,
good friend bartender,
remember that I get drunk
on your damned poison!…

I want to kill the soul
that stupefies my brain,
many get drunk on wine
and others get drunk on kisses…
Since I no longer have loves
and those I had have died,
I find pleasure in the wine
that the bartender offers.

All who are drunkards
do not do so for the pleasure of it,
only God knows the soul
that beats in every drunkard.
Don’t you see my empty glass?
Pour wine, bartender!,
for I have a joyful soul,
with your damned poison…

Keep filling my glass,
ha, ha, ha, ha, ha!,
for I’m beyond cure.

Tabernero (El tabernero) by Raúl Costa Oliveri

Tabernero (El tabernero) is a Tango written by Raúl Costa Oliveri and composed by Fausto Frontera.



Story behind the Tango Tabernero (El tabernero)

The protagonist of “Tabernero,” addressing a bartender, expresses a poignant blend of self-destructiveness and escapism through alcohol. The lyrics encapsulate the emotional turmoil of a person who seeks solace in drinking, perhaps due to lost loves or deep-seated personal pain. The refrain to “keep pouring” the drink underscores a desperate bid to drown his sorrows and forget painful memories. This tango goes beyond mere despair to touch on themes of companionship and understanding found in the character of the bartender, who serves not just alcohol but also a sense of momentary relief from the protagonist’s internal battles.



Symbolism of Tabernero (El tabernero)

The repeated requests to the bartender to “keep pouring” serves as a powerful metaphor for the cyclic nature of despair and the inability to break free from self-destructive habits. Alcohol, described as “devil’s venom,” symbolizes the double-edged sword of temporary escape and long-term ruin. The vivid images of being so intoxicated as to “writhe on the ground” portray the extreme reaches of the protagonist’s agony and alienation. The contrast between the effects of alcohol and those of love illustrates a deep loneliness and a resignation to finding comfort in the lesser of two sorrows.



Tabernero (El tabernero) in Historic Context

Recorded in 1949 Argentina, “Tabernero” reflects a period marked by political and social upheaval. Post-World War II Argentina was amidst significant transitions, influencing cultural expressions such as tango. The tango served as an outlet for common people to voice their personal and collective struggles, often highlighting themes of despair, melancholy, and social criticism. In this context, “Tabernero” not only speaks on individual suffering but also subtly captures a snapshot of societal attitudes towards despair and coping mechanisms in a changing world.



Raúl Costa Oliveri

Raúl Costa Oliveri was a notable figure in the Argentine tango scene, celebrated for his poignant compositions that often captured the deep emotional contours of everyday life.