Fabrice Knecht Tango DJ

Sus ojos se cerraron

Sus ojos se cerraron is a Tango written by Carlos Gardel and recorded by Horacio Salgán in 1955. The Tango Sus ojos se cerraron is written by Carlos Gardel, Horacio Salgán has recorded Sus ojos se cerraron with the singer Roberto Goyeneche.
“Sus ojos se cerraron” translates to “Her eyes closed” in English. This title evokes the poignant moment when a loved one drifts away, either in sleep or in farewell, capturing the intimacy of shared silences. It speaks of tender transitions—the closing of eyes symbolizing both the end of a day and the deeper, inevitable partings of life.

Tango

Style

Horacio Salgán

Orchestra

Roberto Goyeneche

Singer

Alfredo Le Pera

Author

Carlos Gardel

Composer

1955/1/1

Date

Roberto Goyeneche
Roberto Goyeneche
Horacio Salgán
Horacio Salgán

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Sus ojos se cerraron recorded by other Orchestras

Sus ojos se cerraron recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Sus ojos se cerraron

This is the translation of the Tango “Sus ojos se cerraron” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Sus ojos se cerraron” have been done with AI.

Letra del Tango Sus ojos se cerraron

Sus ojos se cerraron…

y el mundo sigue andando,

su boca que era mía

ya no me besa más,

se apagaron los ecos

de su reír sonoro

y es cruel este silencio

que me hace tanto mal.

Fue mía la piadosa

dulzura de sus manos

que dieron a mis penas

caricias de bondad,

y ahora que la evoco

hundido en mi quebranto,

las lágrimas pensadas

se niegan a brotar,

y no tengo el consuelo

de poder llorar.



¡Porqué sus alas tan cruel quemó la vida!

¡porqué esta mueca siniestra de la suerte!

Quise abrigarla y más pudo la muerte,

¡Cómo me duele y se ahonda mi herida!

Yo sé que ahora vendrán caras extrañas

con su limosna de alivio a mi tormento.

Todo es mentira, mentira es el lamento.

¡Hoy está solo mi corazón!



Como perros de presa

las penas traicioneras

celando mi cariño

galopaban detrás,

y escondida en las aguas

de su mirada buena

la suerte agazapada

marcaba su compás.

En vano yo alentaba

febril una esperanza.

Clavó en i carne viva

sus garras el dolor;

y mientras en las calles

en loca algarabía

el carnaval del mundo

gozaba y se reía,

burlándose el destino

me robó su amor.

English lyrics of the Tango "Sus ojos se cerraron"

Her eyes closed…

and the world keeps moving on,

her mouth that was mine

kisses me no more,

the echoes have faded

of her lively laughter,

and this cruel silence

is so agonizing.

It was mine, the merciful

sweetness of her hands

which soothed my sorrows

with gentle caress,

and now as I evoke her

sunken in my grief,

the tears I thought would come

refuse to flow,

and I don’t have the solace

to cry.

Why did life cruelly burn her wings!

Why this sinister grimace of fate!

I wanted to shelter her and death was stronger,

How it hurts and deepens my wound!

I know now strange faces will come

with their alms of relief to my torment.

It’s all a lie, a lie is the lament.

Today my heart is alone!

Like hunting dogs,

the deceitful sorrows

guarded my love

pursued from behind,

and hidden in the waters

of her kind gaze

lurked fate

setting its pace.

In vain I nurtured

a feverish hope.

Pain sunk its claws

into my living flesh;

and while on the streets

in wild revelry,

the carnival of the world

enjoyed and laughed,

mocking fate

stole her love from me.

Sus ojos se cerraron by Alfredo Le Pera

Sus ojos se cerraron is a Tango written by Alfredo Le Pera and composed by Carlos Gardel.



Story behind the Tango Sus ojos se cerraron

The lyrics of “Sus ojos se cerraron” narrate a profoundly emotional tale of loss and grief. The protagonist recalls the moments spent with a loved one whose eyes have now closed forever, indicating their death. The mourner reflects on the silence left behind, the shared kisses that are no more, and the comforting hands that once eased his sorrows. This story captures a universal experience of mourning a beloved, weaving a vivid picture of personal despair and the ongoing struggle to find solace.



Symbolism of Sus ojos se cerraron

The use of symbolic language in “Sus ojos se cerraron” heightens the emotional impact of the lyrics. The closing of the eyes symbolizes the finality of death and the cessation of connection with the living world. Phrases like “se apagaron los ecos de su reír sonoro” (the echoes of her loud laughter died out) evoke the silence that follows the absence of a once vibrant presence. This theme of absence is enhanced by contrasts, such as between the past warmth of the loved one’s hands and the mourner’s current inability to cry, creating a profound sense of loss and emptiness.



Sus ojos se cerraron in historic Context

Written in 1955 in Argentina, “Sus ojos se cerraron” reflects the cultural and musical ethos of its time, particularly through the medium of Tango, which is deeply entwined with themes of passion, sadness, and nostalgia. Post-war Argentina was a place of deep social and political changes, and Tango music often captured the personal and collective struggles of the era. The emotional depth of the lyrics mirrors the broader existential searches and melancholic undercurrents prevalent in mid-20th-century Argentina.



Alfredo Le Pera

Alfredo Le Pera was an Argentine lyricist and journalist, best known for his collaborations with the iconic Tango singer Carlos Gardel.