Fabrice Knecht Tango DJ

Sur

Sur is a Tango written by Aníbal Troilo and recorded by Osvaldo Pugliese in 1976. The Tango Sur is written by Aníbal Troilo, Osvaldo Pugliese has recorded Sur with the singer Abel Córdoba.
“Sur,” which translates to “South” in English, evokes a sense of nostalgia and longing, like a whispered memory of days gone by. It is a compass pointing to the heart’s deepest yearnings, where the past and present linger in a delicate dance. This piece of music captures the soul’s journey toward the warmth and melancholy of familiar landscapes.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Abel Córdoba

Singer

Homero Manzi

Author

Aníbal Troilo

Composer

1976/10/14

Date

Abel Córdoba
Abel Córdoba
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Sur recorded by other Orchestras

Sur recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Sur

This is the translation of the Tango “Sur” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Sur” have been done with AI.

Letra del Tango Sur

San Juan y Boedo antigua, y todo el cielo,

Pompeya y más allá la inundación.

Tu melena de novia en el recuerdo

y tu nombre florando en el adiós.

La esquina del herrero, barro y pampa,

tu casa, tu vereda y el zanjón,

y un perfume de yuyos y de alfalfa

que me llena de nuevo el corazón.



Sur,

paredón y después…

Sur,

una luz de almacén…

Ya nunca me verás como me vieras,

recostado en la vidriera

y esperándote.

Ya nunca alumbraré con las estrellas

nuestra marcha sin querellas

por las noches de Pompeya…

Las calles y las lunas suburbanas,

y mi amor y tu ventana

todo ha muerto, ya lo sé…



San Juan y Boedo antiguo, cielo perdido,

Pompeya y al llegar al terraplén,

tus veinte años temblando de cariño

bajo el beso que entonces te robé.

Nostalgias de las cosas que han pasado,

arena que la vida se llevó

pesadumbre de barrios que han cambiado

y amargura del sueño que murió.

English lyrics of the Tango "Sur"

San Juan and Boedo, old, and all the sky,

Pompeya, and beyond, the flood.

Your bridal mane in memory,

and your name blossoming in farewell.

The blacksmith’s corner, mud and plains,

your house, your sidewalk, and the ditch,

and a scent of herbs and alfalfa

that fills my heart anew.

South,
wall and beyond…
South,
a light of warehouse…
You will never see me as you once did,

leaning against the windowpane

and waiting for you.

I will no longer light with the stars

our quarrel-free journey

through the nights of Pompeya…

The streets and suburban moons,

and my love and your window

all have died, I know…

San Juan and Boedo, old skies lost,

Pompeya, and upon reaching the embankment,

your twenty years trembling with affection

under the kiss I then stole from you.

Nostalgia for the things that have passed,

sand that life took away

sadness for neighborhoods that have changed

and bitterness of the dream that died.

Sur by Homero Manzi

Sur is a Tango written by Homero Manzi and composed by Aníbal Troilo.



Story behind the Tango Sur

“Sur” is a profound reflection of nostalgia and melancholy, themes deeply rooted in the Argentine soul. The lyrics carry us through a poignant journey of memories tied to the southern neighborhoods of Buenos Aires, specifically mentioning San Juan and Boedo, and Pompeya. These places are depicted not just as geographical locations, but as repositories of past emotions and experiences. The opening lines set a scene of an aged, almost mythical landscape where the past and present merge through recollections of natural and urban elements. The reference to a “light of a warehouse” symbolizes a beacon of simpler, past times, perhaps a place of warmth and gathering now only a shadow in the protagonist’s memory.



Symbolism of Sur

The song’s symbolism is deeply evocative, painting a picture of life’s transient nature through environmental and physical markers. “Tu melena de novia en el recuerdo” symbolizes innocence and the purity of past love, now only a ghost in memory. The “esquina del herrero, barro y pampa” represents the intersection of human labor with the vast, untouched landscape, suggesting a tension between man-made and natural worlds. The phrase “paredón y después” likely hints at a boundary or an end, enhancing the song’s themes of finality and loss.



Sur in historic Context

Created in 1976, a period marked by political turmoil and societal shifts in Argentina, “Sur” reflects a yearning for simpler, more stable times amid the backdrop of change. It conveys a sense of loss not just for personal love but for the changing identity of neighborhoods. The repeated nostalgic references suggest a lament for the passing of an era, a common sentiment during times of rapid societal change. The specific locales mentioned, like San Juan and Boedo, convey an intimate portrayal of Buenos Aires’ urban landscape, imbuing the song with authenticity and heartfelt local color.



Homero Manzi

Homero Manzi was a renowned Argentine lyricist, famous for his poignant and evocative tango lyrics that often reflected themes of love, nostalgia, and social commentary.