Fabrice Knecht Tango DJ

Soy milonguero

Soy milonguero is a Tango written by Miguel Caló and recorded by Miguel Caló in 1963. The Tango Soy milonguero is written by Miguel Caló, Miguel Caló has recorded Soy milonguero with the singer Raúl Berón.
“Soy Milonguero” translates to “I am a Milonguero” in English. This title captures the spirit and identity of someone deeply immersed in the vibrant world of the milonga, where tango comes alive. It speaks to the essence of a passionate dancer, whose heart beats in rhythm with the music, moving with grace and soul across the dance floor.

Tango

Style

Miguel Caló

Orchestra

Raúl Berón

Singer

Mario César Gomila

Author

Miguel Caló

Composer

1963/4/23

Date

Raúl Berón
Raúl Berón
Miguel Caló
Miguel Caló

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Soy milonguero recorded by other Orchestras

Soy milonguero recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Soy milonguero

This is the translation of the Tango “Soy milonguero” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Soy milonguero” have been done with AI.

Letra del Tango Soy milonguero

Tanta ilusión que pisoteé

al perder la fe,

tanto golpe que andando me di,

tanta esperanza de ayer

que se borró,

tanto soñado querer

que me vendió,

dura limosna de amor

que no encontré

cuando mi alma entera di…

Todo en el tango lo amasé,

y en su sensación

me revolqué.

(En tu gemir encontré, bandoneón,

calma pa´ todas las penas.)



Soy milonguero de ley,

me gusta el tango arrastrao,

el que al bailarse amargao

hace gozar al alma.

Soy milonguero de ley;

¡Milonga mía!

Vos solamente sabés

de la alegría que me vendés.



Hoy llevo un cacho de canción

en mi corazón

pa’ salvarme de tanto dolor.

Estoy cansao de sufrir,

de trabajar;

y tengo igual que seguir,

es el vivir;

¡todos los días igual!

¿Y el ideal?

Es ilusión y es humo, al fin.

No cabe más que la emoción

en mi corazón,

del bandoneón.

English lyrics of the Tango "Soy milonguero"

So much hope that I trampled

as I lost faith,

so many blows I took on the way,

so much hope from yesterday

that faded away,

so many dreamed desires

that betrayed me,

harsh alms of love

that I never found

when I gave my whole soul…

I kneaded everything into the tango,

and in its feeling

I wallowed.

(In your moan, bandoneon,

I found calm for all sorrows.)

I’m a true milonguero,

I like the dragging tango,

the one that when danced bitter

delights the soul.

I’m a true milonguero;

My milonga!

Only you know

about the joy you sell me.

Today I carry a piece of song

in my heart

to save me from so much pain.

I’m tired of suffering,

of working;

and I still have to continue,

such is life;

every day the same!

And the ideal?

It’s illusion and smoke, in the end.

No room for anything but emotion

in my heart,
from the bandoneon.

Soy milonguero by Mario César Gomila

Soy milonguero is a Tango written by Mario César Gomila and composed by Miguel Caló.



Story behind the Tango Soy milonguero

“Soy milonguero” captures a deep, personal introspection laced with the realities of disillusionment and the solace found in tango’s embrace. The lyrics open with reflections on trampled illusions and persistent struggles, depicting life’s hardships that have led to losses of faith and hope. The heartrending sacrifices made in pursuit of love, which paradoxically yielded betrayal and a dearth of the very affection sought, are poignantly described. Gomila takes us on a journey through his process of dedication to tango, which he personifies as an entity embodying the collective emotional pools of fervent, yet suffering enthusiasts.



Symbolism of Soy milonguero

A repeating motif in “Soy milonguero” is the symbolism of the bandoneón, representing a vessel of emotional catharsis and existential calm amidst the narrator’s turmoil. This Argentine musical instrument, essential to tango, metaphorically calms “all the pain” faced by the protagonist. The use of the bandoneón in the lyrics signifies not only a cultural icon but also as a personal sanctuary. Terms like “milonguero de ley” emphasize authenticity and devotion to the tango lifestyle, portraying it as not merely a dance but a profound life companion that knows and partakes in the soul’s journey toward joy and pain.



Soy milonguero in historic Context

Created in 1963, in Argentina, “Soy milonguero” emerged during a period marked by political and social upheaval. Tango, during this era, remained a potent outlet for self-expression and cultural identity amidst ongoing change. The lamentation of life’s monotony and the elusive “ideal” perhaps mirrors societal disenchantment prevalent at the time. Gomila’s lyrics reflect a classic tango theme—resilience in the face of adversity, emphasizing the dance and music as a therapeutic escape and a source of emotional sustenance and identity for many Argentinians.



Mario César Gomila

Mario César Gomila was an influential figure in the Argentine tango scene, known for his poignant and reflective lyrics.