Fabrice Knecht Tango DJ

Soy el cantor de la orquesta

Soy el cantor de la orquesta is a Tango written by Alfredo Gobbi and recorded by Carlos di Sarli in 1945. The Tango Soy el cantor de la orquesta is written by Alfredo Gobbi, Carlos di Sarli has recorded Soy el cantor de la orquesta with the singer Jorge Durán.
“Soy el cantor de la orquesta” translates to “I am the singer of the orchestra.” The title captures the voice that rises above and weaves through the melodies, embodying the spirit of the ensemble. It speaks of the role of the singer as both the storyteller and the heart of the music, bringing the instruments’ emotions to life.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Jorge Durán

Singer

Osvaldo Bruzzi

Author

Alfredo Gobbi

Composer

1945/4/23

Date

Jorge Durán
Jorge Durán
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Soy el cantor de la orquesta

This is the translation of the Tango “Soy el cantor de la orquesta” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Soy el cantor de la orquesta” have been done with AI.

Letra del Tango Soy el cantor de la orquesta

Soy el cantor de la orquesta
quiero decir lo que siento,
y con todo sentimiento
mi propio tango cantar.
Un soñar llevo en el alma
muchos versos de ilusión,
y en el fondo de unos ojos
anclada está mi emoción.
Pero tengo que llorar
si en la letra de algún tango
me debo desesperar.

Canto las penas ajenas
y también canto las mías,
y aunque yo me sienta alegre
canto tristes melodías.
Voy de Palermo a Barracas
conquistando el corazón,
y en el taconear del tango
prendida va mi canción.
Soy voz de la guardia vieja
soy del suburbio el dolor,
soy el cantor de la orquesta
soy el que canta al amor.

Soy el cantor de la orquesta
quiero decir lo que siento,
y en sus alas lleve el viento
el eco de mi cantar.
Y si el bandoneón rezonga
con su voz sentimental,
de amigo a amigo confiarle
que su gemir me hace mal.
Porque no quiero pensar
que la letra de este tango
me haga también sollozar.

English lyrics of the Tango "Soy el cantor de la orquesta"

I am the singer of the orchestra
I want to say what I feel,
and with all my sentiment
sing my own tango.
A dream I carry in my soul
many verses of illusion,
and in the depths of some eyes
anchored lies my emotion.
But I have to cry
if in the lyrics of any tango
I must despair.

I sing others’ sorrows
and I also sing my own,
and even if I feel happy
I sing sad melodies.
I go from Palermo to Barracas
winning hearts,
and in the tapping of the tango
my song goes entwined.
I am the voice of the old guard
I am the suburb’s pain,
I am the singer of the orchestra
I am the one who sings of love.

I am the singer of the orchestra
I want to say what I feel,
and in its wings let the wind carry
the echo of my singing.
And if the bandoneón grumbles
with its sentimental voice,
trusting as a friend
that its lament does me harm.
Because I don’t want to think
that the lyrics of this tango
will make me also sob.

Soy el cantor de la orquesta by Alfredo Gobbi

Soy el cantor de la orquesta is a Tango written by and composed by Alfredo Gobbi.

Story behind the Tango Soy el cantor de la orquesta

The tango “Soy el cantor de la orquesta” narrates the intimate journey of a singer who conveys his emotional vulnerabilities through music. This lyric portrays the deeply personal connection between the singer and the tangos he performs, infusing them with both his own joys and sorrows. Throughout, he grapples with the poignant weight of his experiences, juxtaposing the external performance against an internal world of dreams and disillusionments. The singer confesses a yearning to express himself truly, revealing the soulful and often melancholic undercurrents that fuel his art.

Symbolism of Soy el cantor de la orquesta

Symbolism in this tango is embedded in the juxtaposition of personal and collective emotion—”Canto las penas ajenas y también canto las mías” reflects the duality of sharing one’s own burdens while empathizing with others. The “bandoneón,” an iconic instrument in tango, symbolizes the emotional dialogue between the singer and his music, its “voice” evoking a deep sense of nostalgia and longing. Phrases like “taconear del tango” and “voz de la guardia vieja” root the singer’s identity in the tradition and rhythms of Buenos Aires, resonating with themes of love, loss, and the passage of time.

Soy el cantor de la orquesta in historic Context

Set against the backdrop of Buenos Aires in 1945, “Soy el cantor de la orquesta” emerges during a pivotal time in Argentine history. The mid-20th century was a golden era for tango, with Buenos Aires as its thriving epicenter. The lyrics capture the essence of a city pulsating with cultural and political change, mirroring the tumultuous emotions and aspirations of its inhabitants. Neighborhoods like Palermo and Barracas, mentioned in the song, highlight the geographical and cultural diversity of the city, each contributing to the rich tapestry of tango’s evolution.

About Alfredo Gobbi

Alfredo Gobbi was a quintessential figure in the golden age of tango, known for his unique ability to express profound emotion through his compositions and performances.