Fabrice Knecht Tango DJ

Soñemos

Soñemos is a Tango written by Roberto Rufino and recorded by Alfredo De Angelis in 1956. The Tango Soñemos is written by Roberto Rufino, Alfredo De Angelis has recorded Soñemos with the singer Oscar Larroca.
The piece “Soñemos,” which translates from Spanish as “Let’s Dream,” beckons listeners into a world of wistful imaginings and tender reveries. Through its melodies, it invites the heart to wander beyond reality, embracing the beauty of dreams unfulfilled. Each note whispers of longing and hope, painting a canvas where the impossible becomes a shared vision.

Tango

Style

Alfredo De Angelis

Orchestra

Oscar Larroca

Singer

Reinaldo Yiso

Author

Roberto Rufino

Composer

1956/12/11

Date

Oscar Larroca
Oscar Larroca
Alfredo De Angelis
Alfredo De Angelis

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Soñemos recorded by other Orchestras

Soñemos recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Soñemos

This is the translation of the Tango “Soñemos” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Soñemos” have been done with AI.

Letra del Tango Soñemos

Yo sé que es imposible quererte y adorarte,
que es un pecado amarte y darte el corazón.
Pero no importa, ¡vida!, soñemos esta noche
aunque después lloremos mañana al despertar.

Soñemos,
que los dos estamos libres.
Soñemos,
en la gloria de este amor.
Soñemos,
que ya nada nos separa
y que somos cual dos almas
que nacieron para amar.

Soñemos,
que me quieres y te quiero.
No importa
que mañana, al despertar,
tus besos
se despidan de mis besos
y así nuestro embeleso
morirá con nuestro amor.

Yo sé que nunca nadie podría separarnos,
y aún no estando juntos nos une un mismo amor.
Acaso en otra vida muy juntos nos hallemos,
y nunca más lloremos la pena de este amor.

English lyrics of the Tango "Soñemos"

I know it’s impossible to love and adore you,
that it is a sin to love you and give you my heart.
But it doesn’t matter, my love, let’s dream tonight,
even if we end up crying tomorrow upon awakening.

Let’s dream,
that both of us are free.
Let’s dream,
in the glory of this love.
Let’s dream,
that nothing separates us now
and that we are like two souls
born to love.

Let’s dream,
that you love me and I love you.
It doesn’t matter
that tomorrow, upon waking,
your kisses
will say goodbye to my kisses
and thus our enchantment
will die with our love.

I know that no one could ever separate us,
and even not being together we are united by the same love.
Perhaps in another life we will find ourselves closely,
and never again mourn the sorrow of this love.

Soñemos by Reinaldo Yiso

Soñemos is a Tango written by Reinaldo Yiso and composed by Roberto Rufino.



Story behind the Tango Soñemos

“Soñemos” translates to “Let’s Dream” in English, encapsulating the core theme of dreaming about an impossible or forbidden love. The lyrics reveal a deep sense of longing and resignation, acknowledging that although their love is socially unacceptable or unattainable, they can still dream about being together. The overarching theme revolves around the bittersweet nature of an unattainable love that exists only in the sanctuary of dreams.



Symbolism of Soñemos

The consistent use of dreaming as a motif represents escapism and a temporary respite from the harsh realities of their situation. Phrases such as “aunque después lloremos mañana al despertar” (even though we will cry tomorrow when we awake) and “que me quieres y te quiero” (that you love me and I love you) highlight the intense emotions bottled up inside the narrators — a mixture of love, despair, and a reluctant acceptance of reality. Dreaming here symbolizes both a safe space and a poignant reminder of their constraints.



Soñemos in Historic Context

Released in 1956 in Argentina, “Soñemos” mirrors the sentiments of a society emerging from the rigid political climate of Juan Perón’s presidency, during which expression was often stifled. This context adds a layer of understanding to the restrained desires and dreams of forbidden love. The idea of dreaming about a liberated, unregulated love could also reflect a broader societal yearning for freedom and expression in personal and public facets.



Reinaldo Yiso

Reinaldo Yiso was a celebrated lyricist known for his evocative and emotional writing style, capturing the essence of Argentine culture through the lens of ordinary people’s experiences and emotions.