Fabrice Knecht Tango DJ

Son cosas del bandoneón

Son cosas del bandoneón is a Tango written by Enrique Rodríguez and recorded by Rodolfo Biagi in 1939. The Tango Son cosas del bandoneón is written by Enrique Rodríguez, Rodolfo Biagi has recorded Son cosas del bandoneón with the singer Andrés Falgás.
“Son cosas del bandoneón,” or “They’re the things of the bandoneón,” captures the heartstrings tugged by the soulful accordion of tango. It speaks of the stories the bandoneón whispers, of love and loss, echoing through Buenos Aires’ cobbled streets. In its melodies, we find the shared dance of joy and melancholy, woven into every note.

Tango

Style

Rodolfo Biagi

Orchestra

Andrés Falgás

Singer

Enrique Cadícamo

Author

Enrique Rodríguez

Composer

1939/9/22

Date

Andrés Falgás
Andrés Falgás
Rodolfo Biagi
Rodolfo Biagi

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Son cosas del bandoneón recorded by other Orchestras

Son cosas del bandoneón recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Son cosas del bandoneón

This is the translation of the Tango “Son cosas del bandoneón” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Son cosas del bandoneón” have been done with AI.

Letra del Tango Son cosas del bandoneón

Son cosas del bandoneón
que se ha puesto a rezongar,
no son mías las tristezas
de esta noche de champán…
No tengo que ocultar
ningún amor de ayer
ni tengo penas que desenterrar.
Si algún dolor está
flotando sin querer
sépanlo todos, compañeros, que…
son cosas del bandoneón,
que por gusto, nada más,
esta noche de verbena,
se le ha dado por llorar.

Bandoneón de triste rezongar:
tu lamento me hace mal,
bandoneón, tu funeral compás
es un réquiem compadrón…
Hay que reír…
Hay que cantar…
Mejor será mentir
nuestro penar…
Yo, como vos…
sufro también,
hermano bandoneón,
no llores más…

Muchachos, quiero brindar:

English lyrics of the Tango "Son cosas del bandoneón"

They are ways of the bandoneón
that has begun to grumble,
the sorrows aren’t mine
on this champagne night…
I have nothing to hide,
no past loves
nor sorrows to unearth.
If some pain is
unintentionally afloat,
let it be known, comrades, that…
they are things of the bandoneón,
for pleasure, nothing more,
this festive evening,
it has decided to weep.

Bandoneón with its sad lament:
your mourning hurts me,
bandoneón, your funereal beat
is a swaggering requiem…
We must laugh…
We must sing…
Better to lie
about our sorrows…
I, like you…
suffer too,
brother bandoneón,
cry no more…

Boys, I want to toast:

Son cosas del bandoneón by Enrique Cadícamo

Son cosas del bandoneón is a Tango written by Enrique Cadícamo and composed by Enrique Rodríguez.



Story behind the Tango Son cosas del bandoneón

The tango “Son cosas del bandoneón” reflects themes of emotional introspection and the subtle communication of personal distress through music. In the lyrics, the narrator dissociates from the sorrows permeating the evening, attributing them instead to the sounds of the bandoneón. This separation suggests a reluctance to openly confront or acknowledge one’s internal struggles, using the bandoneón’s melancholy as a vicarious expression of hidden pain.



Symbolism of Son cosas del bandoneón

The bandoneón—a key instrument in tango music—symbolizes the unspoken sadness and the deep, personal emotions that the singer chooses not to verbalize directly. Phrases like “no son mías las tristezas de esta noche de champán” and “son cosas del bandoneón, que por gusto, nada más, esta noche de verbena, se le ha dado por llorar” underline this symbolism. The juxtaposition of the celebratory context (‘champán’, ‘verbena’) with the somber tones of the bandoneón represent the complexity of human emotions, highlighting the coexistence of superficial joy and underlying grief.



Key Expression Analysis

The phrase “Son cosas del bandoneón,” translated to “It’s just things of the bandoneón,” subtly conveys the idea that some emotional expressions and feelings are best left communicated through music rather than words. Another critical line, “bandoneón tu funeral compás es un réquiem compadrón,” translates to “bandoneón your funeral beat is a cheeky requiem,” vividly emphasizing the darker, mournful undercurrents conflicting with an outwardly festive atmosphere.



Son cosas del bandoneón in historic Context

The tango was recorded in 1939, a time marked by significant global uncertainty leading into World War II. In Argentina, this period was also a time of profound cultural introspection and nostalgia, possibly due to the socio-political atmosphere. The bandoneón’s weeping encapsulates a collective sentiment of melancholy, a poignant reminder of the personal and collective losses of the era. This historical backdrop intensifies the tango’s emotional resonance, as people found solace and expression in the arts amidst external turmoil.



Enrique Cadícamo

Enrique Cadícamo was a prominent Argentine poet and tango lyricist renowned for his deep, evocative verses that have significantly shaped the genre.