Fabrice Knecht Tango DJ

Solo tuya

Solo tuya is a Tango written by and recorded by Juan D’Arienzo in 1969. The Tango Solo tuya is written by , Juan D’Arienzo has recorded Solo tuya with the singer Osvaldo Ramos.
“Solo Tuya,” meaning “Only Yours” in English, evokes the intimate embrace of melody and memory. It captures the essence of belonging, where each note weaves the story of devotion and longing. This is a dance of soulful connections, where the heart whispers its truth to the universe, proclaiming its unwavering dedication.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Osvaldo Ramos

Singer

Juan Carlos Welker

Author

Composer

1969/8/12

Date

Osvaldo Ramos
Osvaldo Ramos
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Solo tuya

This is the translation of the Tango “Solo tuya” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Solo tuya” have been done with AI.

Letra del Tango Solo tuya

Yo quisiera un tango hecho de ternura

que unos ojos negros me hiciera olvidar

ojos que me siguen siempre por la vida

y no me abandonan ni para soñar

con sus labios rojos y ojeras violetas

mi existencia fácil ella envenenó,

dejando a mi madre y a mi noviecita

comencé el camino gris de mi dolor.



Yo he gustado el vino que adormece el alma,

yo también fui compadrón,

mi vida no tuvo ni un rayo

de calma que alumbrase

el cielo de mi corazón

hoy muero a la sombra de lo que ayer fuera

triste vivo de ilusión

tan sólo ella puso sobre mis quimeras

el triste gemido que da el bandoneón.



Pero en esta vida la dicha termina

y mis penas pronto se disiparán

si la rosa muere se quiebra la espina

mis buenos amigos ya me olvidarán,

tan sólo imborrable quedará el recuerdo

ceñido al pasado de un modo tenaz

de aquella que un día vertió su veneno

en la fuente pura de mi ingenuidad.

English lyrics of the Tango "Solo tuya"

I wish for a tango made of tenderness,
one that could make me forget black eyes,
eyes that follow me always through life,
never leaving me, even in dreams.

With her red lips and violet dark circles,
she poisoned my easy life,
leaving behind my mother and my sweetheart,
I began the gray path of my pain.

I have tasted the wine that numbs the soul,
I too was a big shot once,
my life never had a single ray
of calm, to light up
the sky of my heart.
Today I die in the shadow of what I once was,
sadly living on illusion,
only she laid over my fantasies
the sad wail of the bandoneon.

But in this life, happiness ends,
and my sorrows will soon dissipate,
if the rose dies, the thorn breaks,
my good friends will soon forget me,
only the indelible memory will remain,
tied stubbornly to the past,
of the one who one day poured her venom
into the pure fountain of my naïveté.

Solo tuya by Juan Carlos Welker

Solo tuya is a Tango written by Juan Carlos Welker and composed by .

Story behind the Tango Solo tuya

“Solo tuya” (Only Yours) delves deep into the emotions and experiences of a narrator tormented by a past love. Through the lyrics, we see the protagonist reflecting on how this love has irrevocably altered his life’s trajectory. Initially, we are introduced to him wishing for a tango full of tenderness—an antidote to help him escape the haunting memories of a deep, dark-eyed lover. These memories follow him relentlessly, poisoning his simpler, earlier joys, and replacing them with a bleak journey of pain. The poignant nostalgia of his reminiscences underscores a transformation from a once viant life to one overshadowed by shadow and regret.

Symbolism of Solo tuya

The symbolism in “Solo tuya” augments the emotional tension. The “ojos negros” (black eyes) represent a deep, absorbing love that one cannot escape, casting a shadow over every aspect of the narrator’s life. The “rose” and “thorn” analogy captures the essence of fleeting beauty and enduring pain, suggesting that with the end of beauty (the rose), pain (the thorn) also subsides. The bandoneon’s sad whine personifies the narrator’s grief, providing a sonic representation of his anguish. These elements combine to create a poignant picture of love’s lasting scars.

Solo tuya in historic Context

Tango songs often reflected the societal and emotional landscapes of Argentina, particularly during periods of political and social upheaval. “Solo tuya,” composed in 1969, might be seen as capturing the personal repercussions of such broader societal dramas. The themes of unrequited love, betrayal, and personal downfall resonate with an audience familiar with both political disappointment and personal heartbreak. This period was marked by a search for identity and the scars left by various socio-political changes, possibly mirroring the personal retrospections and the emotional tumult experienced by the song’s protagonist.

Juan Carlos Welker

Juan Carlos Welker was an Argentine poet and lyricist known for his contributions to the genre of tango, capturing the essence of Argentinian cultural and emotional sentiment in his works.