Fabrice Knecht Tango DJ

Sollozos

Sollozos is a Tango written by Osvaldo Fresedo and recorded by Osvaldo Fresedo in 1952. The Tango Sollozos is written by Osvaldo Fresedo, Osvaldo Fresedo has recorded Sollozos with the singer Héctor Pacheco.
“Sollozos,” meaning “Sobs” in English, encapsulates a profound depth of emotion through its haunting melodies. Each note seems to carry whispers of a heart’s lament, weaving through the echoes of memory with poignant grace. The music transcends words, offering a tender embrace to sorrow, where every sob is both a farewell and a silent promise of hope.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Héctor Pacheco

Singer

Emilio Fresedo

Author

Osvaldo Fresedo

Composer

1952/9/18

Date

Héctor Pacheco
Héctor Pacheco
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Sollozos recorded by other Orchestras

Sollozos recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Sollozos

This is the translation of the Tango “Sollozos” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Sollozos” have been done with AI.

Letra del Tango Sollozos

En un mundo de alegrías,
entre el humo y copas de champagne,
hay una almita afligida
que se esconde por llorar.
Atraído por su pena
mi pañuelo lágrimas secó,
mientras dijo: “Estoy enferma,
sufro y lloro por mi amor”.

Volvió su cara hacia mi lado,
acariciando su dolor.
Oí sollozos y cortados,
bajo habló: “Un hombre me engañó”.
Le dije: “Olvide su pasado,
olvide todo lo de ayer.
No llore si él no ha llorado,
ni pensó que sufre una mujer”.

Algo habría en su mirada
que no fue preciso adivinar,
ilusiones apagadas,
odio y ganas de vengar.
Dijo entonces que su vida
de pasión en pena se tornó.
Recordó felices días
a su vieja y su honor.

Pobre, su quebranto mi alma hirió,
que sin fuerzas me sentí,
cuando vi su relicario
y enseñó que el falso estaba allí.
Pobre, con cuanta tristeza vio
que por ella yo sufrí.
El pintar de sus labios,
la sonrisa para mí.

English lyrics of the Tango "Sollozos"

In a world of joys,
amidst the smoke and glasses of champagne,
there lies a troubled little soul
hiding just to cry.
Drawn by her sorrow,
my handkerchief dried her tears,
as she said, “I am sick,
I suffer and cry for my love.”

She turned her face towards me,
caressing her pain.
I heard her sobs break through,
she spoke softly, “A man deceived me.”
I told her, “Forget your past,
forget all about yesterday.
Don’t cry if he hasn’t shed a tear,
nor thought of a woman’s suffering.”

Something in her gaze
needed no guessing,
dulled illusions,
hatred and a desire for revenge.
She then said that her life
turned from passion to sorrow.
She reminisced about happier days,
her old self and her honor.

Poor her, her anguish wounded my soul,
I felt powerless,
when I saw her locket
and she showed that the deceit was there.
Poor her, how sadly she saw
that I suffered for her.
The painting of her lips,
the smile for me.

Sollozos by Emilio Fresedo

Sollozos is a Tango written by Emilio Fresedo and composed by Osvaldo Fresedo.



Story behind the Tango Sollozos

The narrative encapsulated in “Sollozos” portrays a vivid scene of contrasting emotions amidst a celebratory setting. The lyrics unfold a story of a sorrowful soul amidst a backdrop of joy, champagne, and smoke, where a heartbroken individual confides in the narrator. This suffering soul reveals betrayal in love, invoking themes of grief, betrayal, and the quest for emotional reprieve. The person’s vivid recount of their pain and disillusionment with love forms the central emotional pillar of the tango.



Symbolism of Sollozos

The title “Sollozos,” which translates to “Sobs” in English, symbolically reinforces the theme of deep emotional pain and the private shedding of tears even in a public or joyous environment. Phrases such as “hay una almita afligida que se esconde por llorar” depict the inner turmoil cloaked beneath a facade of revelry. The mention of “mi pañuelo lágrimas secó” symbolizes a gesture of comfort offered by the narrator, highlighting a moment of shared human connection and empathy amidst despair. Additionally, the evocative language around the memory of happy days and confrontation with betrayal (“Recordó felices días a su vieja y su honor”) underscores a nostalgic yearning for a purer, untainted past and the profound impact of deception.



Sollozos in historic Context

Created in 1952, during a period when Argentine tango music often explored themes of melancholy, loss, and complex emotional landscapes, “Sollozos” reflects these cultural sentiments. Argentina in the early 1950s was a nation grappling with political changes and social challenges, which influenced the arts profoundly. In this context, tango music, often an expression of deeper societal feelings, was a medium through which personal stories of love, betrayal, and emotional strife were portrayed, connecting the personal with the collective emotional state.



Emilio Fresedo

Emilio Fresedo, an integral figure in the Tango scene, was known for his deep involvement in creating music that resonated with the emotional and cultural spirit of Argentina.