Fabrice Knecht Tango DJ

Sin lágrimas

Sin lágrimas is a Tango written by Charlo and recorded by Francini-Pontier in 1954. The Tango Sin lágrimas is written by Charlo, Francini-Pontier has recorded Sin lágrimas with the singer Pablo Moreno.
“Sin lágrimas,” translated into English as “Without Tears,” whispers a tale of resilience and silent strength. It embodies the courage to face life’s tempestuous dance with grace, where emotions flow yet do not falter. This evocative music elegantly captures the essence of enduring heartaches while remaining unbroken and steadfast.

Tango

Style

Francini-Pontier

Orchestra

Pablo Moreno

Singer

José María Contursi

Author

Charlo

Composer

1954/4/8

Date

Pablo Moreno
Pablo Moreno
Francini-Pontier
Francini-Pontier

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Sin lágrimas recorded by other Orchestras

Sin lágrimas recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Sin lágrimas

This is the translation of the Tango “Sin lágrimas” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Sin lágrimas” have been done with AI.

Letra del Tango Sin lágrimas

No sabes cuánto te he querido,

como has de negar que fuiste mía;

y sin embargo me has pedido

que te deje, que me vaya,

que te hunda en el olvido.



Ya ves, mis ojos no han llorado,

para qué llorar lo que he perdido;

pero en mi pecho desgarrado…

sin latidos, destrozado,

va muriendo el corazón.



Ahora, que mi cariño es tan profundo,

Ahora, quedo solo en este mundo;

qué importa que esté muriendo y nadie venga

a cubrir estos despojos, ¡qué me importa

de la vida! Si mi vida está en tus ojos.



Ahora que siento el frío de la muerte,

ahora que mis ojos no han de verte…

qué importa que otro tenga tus encantos,

si yo se que nunca nadie puede amarte

tanto, tanto como yo te amé.



No puedo reprocharte nada

si encontré en tu amor la fe perdida;

con el calor de tu mirada

diste fuerzas a mi vida,

pobre vida destrozada.



Y, aunque mis ojos no han llorado,

hoy, a Dios rezando le he pedido…

que si otros labios te han besado,

y al besarte te han herido,

que no sufras como yo.

English lyrics of the Tango "Sin lágrimas"

You don’t know how much I’ve loved you,

how can you deny that you were mine;

yet you’ve asked me

to leave you, to go away,

to sink you into oblivion.

You see, my eyes have not cried,

why cry over what I’ve lost;

but in my torn chest…

without heartbeats, shattered,

my heart is dying.

Now, when my love is so deep,

Now, I’m left alone in this world;

what does it matter if I’m dying and no one comes

to cover these remains, what do I care

about life! If my life is in your eyes.

Now that I feel the cold of death,

now that my eyes shall no longer see you…

what does it matter that another possesses your charms,

if I know that no one can ever love you

as much, as much as I loved you.

I cannot reproach you for anything

if I found lost faith in your love;

with the warmth of your gaze

you gave strength to my life,

poor shattered life.

And, although my eyes have not cried,

today, praying to God I’ve asked…

that if other lips have kissed you,

and kissing you, they have hurt you,

may you not suffer as I have.

Sin lágrimas by José María Contursi

Sin lágrimas is a Tango written by José María Contursi and composed by Charlo.


Story behind the Tango Sin lágrimas

“Sin lágrimas” translates to “Without Tears” in English, encapsulating the essence of resilience and unshed grief throughout the song. This tango lyrically narrates a tale of deep, unreciprocated love where the speaker, despite an aching heart, refrains from crying over the loss. They recount how profoundly they’ve loved and how their request for separation, although devastating, is met with stoic acceptance.


Symbolism of Sin lágrimas

The symbolism in “Sin lágrimas” is rich and poignant, focusing on the heart and eyes as central images. The “heart,” often destitute and “dying,” represents the speaker’s inner turmoil and the intensity of their unrequited love. In stark contrast, the “eyes,” which have not cried, symbolize the speaker’s courage and the dignity in their sorrow. Phrases like “si mi vida está en tus ojos” (if my life is in your eyes) emphasize the totality of the speaker’s devotion and the centrality of the loved one in their existence.


Sin lágrimas in historic Context

Recorded in 1954 in Argentina, “Sin lágrimas” emerged during a period when tango was a profound expression of the everyday struggles and emotional experiences of the people. The subdued and intimate nature of this tango reflects the socio-cultural atmosphere of Argentina in the mid-20th century, where personal grief and resilience were a collective undertone due to the political and economic challenges of the time.


José María Contursi

José María Contursi was a significant figure in the world of tango, known for his deeply emotional and sometimes melancholic lyrics.