Fabrice Knecht Tango DJ

Sin dobleces

Sin dobleces is a Tango written by and recorded by Juan D’Arienzo in 1971. The Tango Sin dobleces is written by , Juan D’Arienzo has recorded Sin dobleces with the singer Armando Laborde.
“Sin dobleces,” or “Without Duplicity,” is a captivating piece that unveils its truth through every note and gesture. Like a tango, it dances straightforwardly through the complexities of emotion, casting aside pretenses and baring its soul. Its melodies weave an honest tapestry, inviting listeners to embrace the beauty of sincerity and simplicity.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Armando Laborde

Singer

Máximo Orsi

Author

Composer

1971/11/26

Date

Armando Laborde
Armando Laborde
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Sin dobleces

This is the translation of the Tango “Sin dobleces” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Sin dobleces” have been done with AI.

Letra del Tango Sin dobleces

Valsecito de lánguido acento

Que evocas las horas felices de ayer,

Valsecito, que al son de tus giros

Renace el encanto de un viejo querer.



Yo recuerdo las horas pasadas

Allá en la casita del viejo arrabal,

A la sombra de un patio emparrado

Que fue confidente de amor sin igual.



La abuela me contaba

Historias de su patria,

En tanto que tejía

El ancho pañolón.

Yo la escuchaba atento

Por descubrir en ella,

Algún pasado sueño

De amor y de ilusión.



Y que al morir el día

El piano que en la sala,

Mostraba su teclado

Que tanto acaricié.

Entre suspiros

Cuando cantaba el valsecito,

El vals que fue testigo

De aquello que adoré.

English lyrics of the Tango "Sin dobleces"

Waltz with languid accent,
Evoking happy hours of yesterday,
Waltz, as your turns echo
The revival charm of an old love.

I remember the hours gone by
There, in the little house of the old suburb,
In the shade of a vine-covered patio
That witnessed a love without equal.

Grandmother would tell me
Stories of her homeland,
While she wove
Her wide shawl.
I listened intently
To find within them,
Some past dream
Of love and illusion.

And as the day died,
The piano in the room,
Revealed its keyboard
That I caressed so much.
Among sighs,
When the little waltz sang,
The waltz that witnessed
What I adored.

Sin dobleces by Máximo Orsi

Sin dobleces is a Tango written by Máximo Orsi and composed by .



Story behind the Tango Sin dobleces

“Sin dobleces” translates to “without folds” or “straightforward” in English, suggesting a theme of transparency and genuine emotion. The lyrics reminisce about past times, filled with love and simplicity, evoked through the melody of a waltz. The narrator recalls the “old neighborhood” and detailed, intimate settings like a house’s shadowed patio, which served as a backdrop to heartfelt stories and an intergenerational connection during the grandmother’s tales. These stories interweave personal history with broader cultural heritage, linking familial memories to the broader Argentine identity.



Symbolism of Sin dobleces

The waltz in the lyrics symbolizes a bridge across time, connecting the past’s happiness with the present’s yearning. Specific phrases like “el piano que en la sala,” which highlights the piano as a cherished object, symbolize continuity and the cherished moments of direct emotional expression. The “ancho pañolón” (wide shawl) the grandmother weaves while narrating tales denotes warmth, protection, and the weaving of stories that cloak the younger generation. These elements underscore the themes of memory, tradition, and emotional honesty.



Sin dobleces in historic Context

Written in 1971 in Argentina, “Sin dobleces” emerged during a tumultuous period marked by political and social unrest. This context might reflect a nostalgic yearning for simpler, straightforward times amidst the complex societal changes. The lyrics’ focus on familial and individual memory possibly served as a soothing reminiscence against the backdrop of national upheaval. The tango, as a genre deeply woven into the Argentine cultural fabric, was an apt medium for expressing both personal and collective sentiment.



Máximo Orsi

Máximo Orsi was a poignant figure in Argentine Tango, capturing deep emotional landscapes in his compositions.